Übersetzung für "deposit" auf spanisch
Deposit
Verb
  • depositar
  • ingresar
  • sedimentar
  • imponer
  • dar como seña
  • dar una señal
  • poner
Deposit
Substantiv
  • depósito
  • fianza
  • yacimiento
  • ingreso
  • señal
  • sedimento
  • imposición
  • abono
  • entrada
  • poso
  • enganche
  • desembolso inicial
Übersetzungsbeispiele
depositar
Verb
These bodies are entitled to deposit the sums in a bank.
Esas instituciones tienen derecho a depositar esas sumas en el banco.
Myanmar hoped to deposit the instrument in mid-November.
Myanmar esperaba depositar el instrumento a mediados de noviembre.
(e) Flights that deposit troops for participation in an attack;
e) Vuelos para depositar tropas que participen en un ataque;
We hope to deposit our instrument of ratification shortly.
Esperamos depositar dentro de poco nuestro instrumento de ratificación.
Vanuatu supports this recommendation and will deposit an instrument of Signature.
Vanuatu apoya esta recomendación y depositará un instrumento de adhesión.
The instrument of accession would be deposited as soon as possible.
El instrumento de adhesión se depositará tan pronto como sea posible.
depósito
Substantiv
Cash and term deposits include funds held in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits.
Los depósitos a la vista y a plazo comprenden los fondos colocados en depósitos a la vista y depósitos bancarios que devengan intereses.
(i) Cash and term deposits comprise funds on deposits, certificate of deposits and call accounts;
i) El efectivo y los depósitos a plazo fijo comprenden los fondos en depósito, los certificados de depósito y las cuentas a la vista;
74. Deposits with suppliers include rental deposits and deposits necessary to secure supplies and services.
Los depósitos con proveedores incluyen depósitos arrendados y depósitos necesarios para asegurar los suministros y servicios.
Funds on deposits in interest-bearing bank accounts, certificates of deposits and time deposits are shown in the statements of assets and liabilities as cash and term deposits;
Los fondos en depósito en cuentas bancarias que devengan intereses, los certificados de depósito, las cuentas de depósito a plazo fijo y las cuentas a la vista figuran como efectivo y depósitos a plazo en los estados del activo y el pasivo;
fianza
Substantiv
The basis for Van Oord's liability for rent paid for apartments, deposits paid on apartments, furniture, deposits for car rentals and loss of a motor vehicle, is not explained.
470. No se explica el motivo por el que Van Oord estaba obligada a abonar los alquileres pagados de apartamentos, las fianzas, el mobiliario, las fianzas de los coches de alquiler y la pérdida de un vehículo de motor.
There is inadequate proof of payment of the rental in advance or the deposits by the employees.
No hay suficientes pruebas de pago de alquileres anticipados ni de fianzas abonadas por los empleados.
Such guarantees might take the form of financial security deposits, insurance or bonds.
Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
(h) Grant loans and authorize deposits, collateral and other guarantees;
h) Conceder préstamos y otorgar fianzas, avales y otras garantías;
:: Have paid a deposit to the Treasury.
Haber entregado una fianza al Tesoro Público.
The term "equipment which represents the noncitizens' deposit" covers the equipment that:
La expresión "equipo que representa la fianza de los extranjeros" abarca el equipo:
ingresar
Verb
- Article 29 provides as follows: The association must deposit its cash assets in its own name in one of the country's banks and notify the Ministry thereof.
- El artículo 29 de la Ley dispone que "la asociación tendrá que ingresar a su nombre en un banco nacional el dinero del que disponga en efectivo e informar al Ministerio de ello";
The law in many States provides that, unless the parties agree otherwise, the grantor will deposit any insurance proceeds arising from the loss of or damage to the encumbered asset in a deposit account controlled by the secured creditor.
En muchos Estados la ley dispone que, de no acordar las partes otra cosa, el otorgante ingresará todo producto de un seguro, resultante de la pérdida de un bien gravado o el daño sufrido por él, en una cuenta de depósito controlada por el acreedor garantizado.
Opening fake (simulated) bank account, where funds or proceeds which originate from the criminal offence committed can be deposited;
- Apertura de una cuenta bancaria ficticia para ingresar los fondos o ingresos procedentes del delito;
The fines referred to in the preceding paragraph shall be imposed by the Higher Council for Public Health and the proceeds therefrom shall be deposited in the General Fund of the Nation.
Las multas a que se refiere el inciso anterior, serán impuestas por el Consejo Superior de Salud Pública y su producto ingresará al Fondo General de la Nación.
The proceeds from fines imposed by reason of the aforementioned breaches shall be deposited in the special fund referred to in article 46 of Law No. 20000 and be used for the purposes stated therein.
Artículo Decimoséptimo: El producto de las multas que se apliquen por las infracciones antes señaladas, ingresará al fondo especial a que se refiere el artículo 46 de la ley Nº 20.000, destinándose a los fines que dicha disposición indica.
Financial cooperatives mobilize capital and provide people with secure institutions for the deposit of savings.
Las cooperativas financieras movilizan capital y ofrecen a los ciudadanos instituciones seguras en las que ingresar sus ahorros.
yacimiento
Substantiv
A deposit model is essentially a characterization of a particular mineral deposit type.
Un modelo del yacimiento es esencialmente una caracterización de un tipo concreto de yacimiento mineral.
A selected mineral of economic interest may be evaluated by deposit or deposit area in terms of tonnage and grade.
Puede evaluarse el tonelaje y ley de un mineral escogido de interés económico por yacimiento o zona de yacimientos.
The character description primarily includes the geological attributes of the deposit, including tonnage, grade, and deposit distribution.
La descripción de las características engloba primordialmente los atributos geológicos del yacimiento, incluidos el tonelaje, la ley y la distribución del yacimiento.
MINERAL DEPOSITS AND ACCRUED BENEFITS
YACIMIENTOS MINERALES Y LOS BENEFICIOS OBTENIDOS
Proven deposits will command a higher bonus than unproven deposits;
Los yacimientos comprobados obtendrán una bonificación superior a la de los yacimientos no comprobados;
New areas of alluvial diamond deposits have been discovered, and prospecting for kimberlite deposits continues.
Se han descubierto nuevas zonas de yacimientos aluviales de diamantes, y prosiguen las prospecciones de yacimientos de kimberlita.
Tonnage model for 49 "Cyprus-type" massive sulphide deposits, showing the range of sizes of deposits.
Modelo de tonelaje para 49 yacimientos de sulfuros masivos "tipo Chipre", que muestra los distintos tamaños de los yacimientos.
(a) Mineral deposits
a. Yacimientos minerales
Deposit characteristics
impositivos Características de los yacimientos
D. Deposit modelling
D. Elaboración de modelos de yacimiento
señal
Substantiv
However, the report also states that 80 per cent of the deposited funds came from only eight donors.
No obstante, en el informe también se señala que el 80% de los fondos depositados procedieron de sólo ocho donantes.
(d) Deposit for telex
d) Señal por un télex
Iraq reported that on 24 March 2013 it deposited its instrument of ratification of the Convention on the Rights of Persons of Disabilities.
El Iraq señaló que había depositado el instrumento de ratificación de la CRPD el 24 de marzo de 2013.
sedimento
Substantiv
:: A complex and expensive operation to dam an entire deposition on a bend of the Upper Lofa River
:: Una operación compleja y costosa de construcción de un dique de contención de sedimentos en un meandro del alto Lofa;
Unconsolidated deposits occur as sediments or nodules that can be recovered by dredging techniques.
Los depósitos no consolidados se presentan como sedimentos o nódulos que se pueden recuperar mediante técnicas de dragado.
Many of the surface bodies of sediment on which we live, the soils, river deposits, deltas and coastal plains, were formed during that time.
Muchos de los cuerpos superficiales de sedimento sobre los que vivimos, los suelos, depósitos de los ríos, deltas y llanuras costeras, se formaron en esos tiempos.
imposición
Substantiv
(b) Securities deposits, figured at their quoted market value at the close of the day prior to deposit;
b) Depósitos constituidos con títulos valores computados según su valor de cotización al cierre del día anterior a la imposición.
The family members of the individuals who have committed a crime and are treated as prisoners, have deposited a complaint to the institution of the Ombudsman requiring their transfer in a medical institution, according to article 45 of law no. 8331 dated 21.04.1998 "On the execution of the court decisions related to obligatory medical treatment", which quotes: "The measure of obligatory medical treatment is implemented in the specialized medical institution according to the terms determined by the Ministry of Health based on the request of the prosecutor".
Los familiares de delincuentes discapacitados que, pese a estar obligados a recibir tratamiento por orden judicial, están siendo considerados como presos, han presentado una denuncia en la Defensoría del Pueblo para pedir el traslado de esos individuos a una institución médica, de conformidad con el artículo 45 de la Ley de ejecución de órdenes judiciales relativas a la imposición de tratamiento médico (No. 8331), de 21 de abril de 1998; en dicho artículo se expresa lo siguiente: "El tratamiento médico impuesto por orden judicial se administrará en una institución médica especializada, en las condiciones que determine el Ministerio de Salud a solicitud del fiscal".
abono
Substantiv
(b) In situ manuring: livestock is brought directly onto fields to graze and deposit dung there;
b) Abono in situ: se lleva al ganado directamente a las parcelas para que pasten en ellas y depositen el estiércol.
83. In managed forests, the nutritional problems that depositions create can be addressed by using fertilizers, provided that pollutant inputs are not excessive and that direct damage from pollutants in the atmosphere is not occurring.
En los bosques en los que ya se han tomado medidas de ordenación forestal es posible hacer frente a los problemas nutricionales que crean las deposiciones de contaminantes utilizando abonos, siempre que esas deposiciones no sean excesivas ni se registren daños directos debido a contaminantes atmosféricos.
(b) In situ manuring: livestock is brought directly onto fields to graze and to deposit dung there;
b) Abono in situ: se lleva al ganado a las parcelas para que pasten en ellas y depositen el estiércol directamente.
Such reuse of treated excreta should not be confused with traditional night-soil systems where untreated waste is collected and deposited either on the fields or at a disposal point.
No se debe confundir la reutilización de excrementos tratados con los sistemas tradicionales de abono de letrina, en que los desechos sin tratamiento se recogen y se depositan en los campos o en un vertedero.
Methane reductions are often the beneficial result of policies that are not directly related to climate, such as policies to reduce landfilling, acid deposition and manure surplus.
15. Las reducciones de metano son a menudo la consecuencia beneficiosa de políticas que no están relacionadas directamente con el clima, como las políticas para reducir los vertederos, la deposición ácida y los excedentes de abonos orgánicos.
375. Beneficiaries wishing to adopt children under three years of age are eligible for a benefit equal to the maternity benefit in order to be with the child; this benefit is paid as from the date of deposit of the adoption declaration and for a period of 60 days.
375. Los beneficiarios que deseen adoptar a un niño que tenga menos de 3 años tienen derecho a una prestación igual a la prestación de maternidad, para subvenir a las necesidades del niño; esta prestación se abona a partir de la fecha de presentación de la declaración a efectos de adopción y durante un período de 60 días.
entrada
Substantiv
140. Arrangements for depositing weapons at the entrance to the Tomb should be made.
140. Deben tomarse disposiciones para que las armas se depositen en la entrada a la Tumba.
For States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of this Treaty, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession.
Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, éste entrará en vigor el día de la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión.
For States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of the Treaty, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession.
Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, este entrará en vigor el día de la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión respectivos.
This will take place three months after the twentieth instrument of ratification or accession is deposited.
La entrada en vigor se producirá tres meses después de que se haya depositado el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión.
poner
Verb
(iii) Deposition, if the court is satisfied that attendance before a court of the child victim would involve serious danger to his or her life or health.
iii) declaraciones por escrito si el tribunal está convencido de que la comparecencia de la víctima infantil ante el tribunal puede poner en grave peligro su vida o su salud.
In this connection, I would like to inform the Committee that on 2 October of this year my country deposited its instrument of ratification of that international treaty.
Al respecto, deseo poner en su conocimiento que mi país ha depositado, el 2 de octubre del corriente, el instrumento de ratificación del referido tratado internacional.
A court may order that a deposition be taken to release a detained witness earlier than would be possible by requiring the witness to testify before the grand jury. Id. at 60.
Un tribunal puede ordenar que se tome declaración, con objeto de poder poner en libertad al testigo detenido antes de lo que sería posible si el testigo tuviera que declarar ante el gran jurado (ídem, 60).
Measures to end the practice of withholding wages included the requirement for employers to deposit wages in banks.
Entre las medidas destinadas a poner fin a la práctica de retener los salarios figura el requisito de que los empleadores depositen los salarios en un banco.
(c) By deposition, if the court is satisfied that the attendance before a court of the child victim would involve serious danger to his life or health.
c) Una declaración por escrito, si el tribunal estuviera convencido de que la comparecencia de la víctima infantil ante el tribunal podría poner en serio peligro su vida o su salud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test