Übersetzung für "begs" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Many street children are forced by their parents to beg or to work.
Muchos niños de la calle se ven obligados por sus padres a mendigar o a trabajar.
Some of the children claimed that they were taken there by their relatives for the express purpose of begging.
Algunas de las niñas afirmaron que sus parientes las habían llevado expresamente para mendigar.
Sometimes Pyra went begging, which was an offence in that country.
A veces Pyra va a mendigar, lo que constituye un delito en el país.
Begging is therefore an everyday means of survival for them.
Por tanto mendigar es un medio de sobrevivir de un día a otro.
Under Irish legislation, it was an offence either to beg or to cause a person to beg.
En virtud de la legislación de Irlanda, es un delito pedir limosna o hacer que lo haga otra persona.
But I am obliged to say — and beg to be understood — that this incident was not the result of a deliberate action by Cuba.
Pero debo decir, y rogar que se comprenda, que este incidente no fue producto de una acción deliberada por parte de Cuba.
We the small island developing States and least developed countries have joined together to demand, appeal and even beg, if necessary, that the new Copenhagen climate agreement limit temperature increases to the attainable level of 1.5 degrees Celsius, as it is possible that anything above that will be devastating to our very existence.
Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados nos hemos unido para exigir, exhortar e incluso rogar, de ser necesario, que el nuevo acuerdo de Copenhague sobre el clima limite el aumento de la temperatura al nivel viable de 1,5 grados centígrados, pues es posible que todo lo que esté por encima de eso sea devastador para nuestra propia existencia.
Some prisoners actually witnessed parts of these assaults and others heard the victims cry out, scream, moan and beg for an end to their torture.
Algunos prisioneros llegaron a presenciar parte de esos ataques y otros oyeron a las víctimas gritar, chillar, gemir y rogar por que se pusiera fin a su tortura.
When we consider the accusation of the use of force by Ethiopia, we see that it was only an act of self-defence that Ethiopia -- after two years of literally begging for peace -- was forced to undertake to reverse that aggression.
Cuando consideramos las acusaciones sobre el uso de la fuerza por Etiopía, vemos que fue únicamente un acto de defensa propia, ya que Etiopía -- después de dos años de rogar literalmente por que hubiera paz -- se vio obligada a recurrir a su derecho a la legítima defensa.
This year alone, in April and May, they made a big fuss, deciding to beg countries having diplomatic ties with the DPRK for official cooperation in the settlement of the issue and sending Megumi Yokota's family to the United States and South Korea to "solicit" help.
En abril y mayo de este mismo año, el Japón causó gran revuelo al decidir rogar a los países que tenían relaciones diplomáticas con la República Popular Democrática de Corea que cooperaran oficialmente en la solución de la cuestión y al enviar a la familia de Megumi Yokota a los Estados Unidos de América y a Corea del Sur para solicitar ayuda.
We are not going to beg the United States not to break it.
No vamos a rogar a los Estados Unidos que no lo hagan.
Water and bread were distributed to them once a day, and they had to beg in order to be allowed to urinate in an iron pot.
Se distribuía agua y pan una vez por día y debían suplicar para que se les autorizara a hacer sus necesidades en un bacín de hierro.
I have come here neither to beg nor to accuse, but to reach out to the conscience of all who have gathered here at the United Nations.
He venido aquí no para suplicar ni para acusar, sino para llamar a la conciencia de todos los que se han reunido aquí en las Naciones Unidas.
There should be an established mechanism to cope with such situations to prevent the States affected from being forced to beg for indulgent treatment, and the increases themselves should be phased in.
Debe existir un mecanismo establecido que impida que los Estados afectados por ese tipo de situaciones tengan que verse obligados a suplicar un trato indulgente, y los propios aumentos deben introducirse gradualmente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test