Übersetzungsbeispiele
That had been the case with the alleged shipment of arms to Sierra Leone by Sandline International from Bulgaria.
Именно так обстояло дело в случае с поставками оружия в СьерраЛеоне, которые предположительно были осуществлены компанией "Сэндлайн интернэшнл" из Болгарии.
According to the terms of the contract, concluded on 31 January 1997, Sandline International undertook, inter alia, to:
Согласно вышеупомянутому контракту, подписанному 31 января 1997 года, компания "Сэндлайн интернэшнл" взяла на себя, в частности, следующие обязательства:
He analysed the activities of Executive Outcomes in Angola and Sierra Leone and of Sandline International in Sierra Leone and Papua New Guinea.
Он изучил деятельность компании "Экзекютивз ауткамз" в Анголе и Сьерра-Леоне и компании "Сэндлайн интернешнл" в Сьерра-Леоне и Папуа-Новой Гвинее.
80. In order to furnish the military assistance described above and to participate in military operations, Sandline International undertook specifically, inter alia, to:
80. В целях оказания указанной военной помощи и участия в военных операциях компания "Сэндлайн интернэшнл" взяла на себя следующие конкретные обязательства:
26. The Special Rapporteur notes that Sandline International is not the first security services and military advice and assistance company to operate in the country.
26. Следует отметить, что "Сэндлайн интернэшнл" не является первой действующей в этой стране компанией, предоставляющей услуги в области охраны и военную помощь и военных советников.
In March 1997, for example, Sandline International was in the news because its contract with the Government of Papua New Guinea caused a public outrage.
Так, в марте 1997 года стало известно о компании "Сэндлайн интернэшнл", которая заключила контракт с правительством Папуа-Новой Гвинеи, вызвавший большой скандал.
This paramilitary force is also reported to be committing gross violations of human rights with the acquiescence of the Government and after training and advice from Sandline International mercenaries.
Это полувоенное формирование может стать и источником серьезных нарушений прав человека с согласия правительства и при консультативной поддержке наемников из "Сэндлайн интернэшнл".
25. Sandline International acceded to the request and sent a document outlining its ideas for the operations to be carried out, as well as tactical and strategic plans.
25. Компания "Сэндлайн интернэшнл" положительно отреагировала на эту просьбу, направив документ с изложением своей концепции намечаемых операций, а также тактических и стратегических планов.
Mining and financial companies with interests and assets in Sierra Leone allegedly supported and even partially funded the hiring of Sandline International.
Поддержку и даже частичное финансирование процесса заключения контракта с компанией "Сэндлайн интернэшнл" по всей видимости обеспечивали разместившие свои акции и кредиты в Сьерра-Леоне горнодобывающие и финансовые компании.
However, he had information concerning the involvement of Sandline International, a private-security company which used mercenaries, in the return to power of the legal government.
Вместе с тем он располагает информацией об участии компании "Сэндлайн интернэшнл" - частной компании, предоставляющей услуги по охране, которая использует наемников, - в усилиях по возвращению законного правительства к власти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test