Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Refugee Status Determination (RSD) processes in the 12 countries accounting for 90 per cent of UNHCR's global RSD work, where UNHCR is undertaking RSD under the mandate in the absence of willingness or capacity of the host countries to conduct RSD, are further improved in terms of quality, efficiency and fairness.
1.1.4 Дальнейшее совершенствование в плане качества, эффективности и объективности процессов определения статуса беженцев (ОСБ) в 12 странах, на которые приходится 90% глобальной работы УВКБ по ОСБ, в которых УВКБ проводит ОСБ в соответствии с мандатом в отсутствие желания или возможности принимающих стран проводить ОСБ.
Where States are unable to assume responsibility for RSD, the support of national authorities for UNHCR's RSD operations remains crucial.
Там где государства не имеют возможности взять на себя ответственность за ОСБ, решающее значение до сих пор имеет поддержка операций УВКБ по ОСБ со стороны национальных властей.
21. Refugee Status Determination (RSD) operations tend to be well managed, notably with regard to registration, file management and review of RSD assessments.
21. Работа по определению статуса беженца (ОСБ), как правило, проводится эффективно, в частности в том что касается регистрации, обработки дел и рассмотрения оценок по ОСБ.
Delays in RSD activities in some operations still exist.
В некоторых местах все еще существуют задержки в работе по ОСБ.
UNHCR continued to conduct refugee status determination (RSD) under its mandate in countries where governments were not, or were only partially, engaged in RSD.
41. УВКБ продолжало деятельность по определению статуса беженца (ОСБ) согласно своему мандату в странах, правительства которых не участвовали или лишь частично участвовали в ОСБ.
Training for Refugee Status Determination (RSD) Unit's employees
Обучение сотрудников подразделения по определению статуса беженцев (ОСБ)
Where UNHCR was involved in refugee status determination (RSD), the challenge remained to transfer responsibility for RSD to national refugee protection systems in a timely manner.
В тех случаях, когда УВКБ участвовало в процессе определения статуса беженцев (ОСБ), основная проблема попрежнему заключалась в своевременной передаче ответственности за ОСБ национальным системам защиты беженцев.
In 2012, the Democratic Republic of the Congo assumed responsibility for RSD.
В 2012 году Демократическая Республика Конго обязалась проводить ОСБ.
It also further strengthened its RSD staffing capacity.
Кроме того, УВКБ расширило штат сотрудников, занимающихся вопросами ОСБ.
The Office is working on strengthening its own RSD staffing capacity, while reinvigorating efforts to support governments in developing new RSD procedures or improving existing ones.
Управление работает над укреплением своего собственного штатного потенциала по ОСБ и в то же время активизирует усилия в порядке поддержки правительств в отношении разработки новых процедур ОСБ или совершенствования существующих.
(b) procurement and construction: RSD 4,193.1 million (9.4 per cent), including RSD 3,089.3 million for armaments and military equipment and RSD 1,103.8 million for construction and maintenance of military facilities;
b) расходы, связанные с закупками и строительством: 4193,1 млн. динаров (9,4 процента), включая 3089,3 млн. динаров на закупку вооружений и военной техники и 1103,8 млн. динаров на строительство и содержание военных объектов;
However, the total amount of RSD 57,013,000.00 was approved, of which only RSD 33,810,243.98 (59.30 per cent) was executed.
Однако была утверждена сумма в 57 013 000,00 динаров, из которых было истрачено лишь 33 810 243,98 динаров (59,30%).
(b) Procurement and construction costs in the amount of RSD 4,398.8 million (9.0 per cent), including RSD 3,005.4 million for armament and military equipment acquisitions and RSD 1,393.4 million for the construction and maintenance of military facilities;
b) расходы, связанные с закупками и строительством: 4398,8 млн. динаров (9 процентов), включая 3005,4 млн. динаров на закупку вооружений и военной техники, а также 1393,4 млн. динаров на строительство и эксплуатационно-техническое обслуживание военных объектов;
The Ministry of Culture earmarked RSD 1,000,000.00 for these purposes.
На эти цели Министерство культуры выделило 1 000 000 сербских динаров.
The 2009 budget earmarks RSD 16,000,000.00 for the competition.
В бюджете на 2009 год для конкурса выделяется 16 млн. сербских динаров.
Serbia (thousands of Serbian dinars (RSD)) Fiscal year: 2010
Сербия (в тысячах сербских динаров) Финансовый год: 2010
National currency and unit of measure: thousands of Serbian dinars (RSD)
Национальная валюта и единица измерения: сербский динар (в тысячах)
:: military expenditure RSD 48,756.6 million (67.4 per cent)
:: военные расходы: 48 756,6 млн. динаров (67,4 процента);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test