Übersetzung für "pedestrianized" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Pedestrian areas are for the exclusive use of pedestrians.
Пешеходные зоны должны использоваться исключительно пешеходами.
Not giving way to a pedestrian using a pedestrian crossing
Водитель не пропустил пешехода, находящегося на пешеходном переходе,
Pedestrian areas are intended, as a matter of principle, for the use of pedestrians.
Пешеходные зоны в принципе предназначены для использования пешеходами.
Angela's sketch shows the collapsed pedestrian walkway comes five feet from this drain.
Согласно эскизу Энджелы, обрушившийся пешеходный переход проходил в 5 футах от этого отверстия.
Teach me anything about pedestrian crossings, will you?
Будешь рассказывать мне о пешеходных переходах?
Introduction of cycling areas modelled on those reserved for pedestrians;
- создание улиц с велосипедным движением по образцу пешеходных улиц;
(d) introduction of cycling areas modelled on those reserved for pedestrians;
d) создании улиц с велосипедным движением по образцу пешеходных улиц;
A few weeks earlier, an exchange of fire in a pedestrian street in West Jerusalem had left several people, including the two attackers, dead.
За несколько недель до этого в результате перестрелки на одной из пешеходных улиц в Западном Иерусалиме погибли несколько человек и два террориста.
For the same reason, a pedestrian street, outdoor market or fair in different parts of which a trader regularly sets up his stand represents a single place of business for that trader.
По той же причине пешеходная улица, открытый рынок или ярмарка, в различных частях которых торговец регулярно устанавливает свою палатку, представляет для этого торговца единое место осуществления предпринимательской деятельности.
Since the last meeting of the emergency special session, Israel has been the victim of brutal terrorist bombings in the heart of Jerusalem — in the Mahane Yehuda market and the Ben Yehuda street pedestrian mall.
Со времени последнего заседания чрезвычайной специальной сессии Израиль стал жертвой жестоких террористических взрывов в сердце Иерусалима - на рынке Махане Иехуда и на пешеходной улице Бен Иехуда.
The representatives of Georgia informed the Committee that, as a result of the Batumi Workshop and the awareness it raised among the local Government and citizens, work was continuing on the construction of bicycle lanes and on pedestrian streets where car traffic was limited.
Представители Грузии проинформировали Комитет о том, что в результате проведенного в Батуме рабочего совещания, способствовавшего повышению информированности местных органов власти и граждан, продолжается работа по созданию велосипедных дорожек и пешеходных улиц с ограниченным движением автомобильного транспорта.
To enhance broad participation, improve community involvement and build support for sustainable planning policies and programmes; to promote community identity through creation of meeting places, public spaces, pedestrian networks, preservation of historic buildings and attractive streetscapes.
Поощрение широкого сотрудничества, повышение эффективности участия общин и наращивание поддержки политики и программ устойчивого планирования; поощрение самобытности общин за счет создания мест для встреч, публичных зон, пешеходных улиц, сохранения исторических зданий и уникальных уличных ландшафтов.
Encourage broad participation, improve community involvement and build support for sustainable planning policies and programmes; promote community identity through the creation of meeting places, public spaces, pedestrian networks, the preservation of historic buidings and attractive streetscapes;
d) поощрение широкого сотрудничества, повышение эффективности участия общин и наращивание поддержки политики и программ устойчивого планирования; поощрение самобытности общин за счет создания мест для встреч, публичных зон, пешеходных улиц, сбережения исторических зданий и уникальных уличных ландшафтов;
Neither has it explained how in practice, in the case at issue, the silent movement of the author and his two acquaintances along the pavement down a pedestrian street during lunchtime would have violated the rights and freedoms of others or would have posed a threat to public safety or public order (ordre public).
Не пояснило государство и того, каким образом на практике − в данном случае молчаливое шествие автора и двух сопровождавших его лиц по тротуару пешеходной улицы в обеденное время могло бы нарушить права и свободы других лиц или составить какую-либо угрозу общественной безопасности или общественному порядку (ordre public).
Neither has it explained how in practice, in the case at issue, the movement of the author and his two acquaintances movement with a flag along the pavement down a pedestrian street during daytime would have violated the rights and freedoms of others or would have posed a threat to public safety or public order (ordre public).
Кроме того, оно не пояснило, каким образом на практике в данном случае перемещение автора и двух его знакомых с флагом по тротуару вдоль пешеходной улицы в дневное время могло нарушить права и свободы других людей либо поставить под угрозу государственную безопасность или общественный порядок (ordre public).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test