Übersetzungsbeispiele
- From mobile phone to mobile phone: (mobile phone number)
- с мобильного Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π° Π½Π° ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½: (Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ мобильного Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π°)
Mobile payments and mobile banking
ΠœΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ банковскиС ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ
It was of the opinion that a mobility policy was not only for geographical mobility but also for other forms of mobility, such as functional and inter-agency mobility.
По мнСнию Комиссии, Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ полоТСния Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
(d) Mobile Internet and mobile applications;
d) ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ прилоТСния;
A. Transition from mobile telephony to mobile Internet
А. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ мобильной Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Ρƒ
The Commission reiterated that mobility included not only geographical mobility but also functional and inter-agency mobility.
Комиссия ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
It was suggested that the term "mobile" should not refer to mobile phones but rather to the mobility of devices, as restricting any definition of mobile commerce to mobile phones might exclude other mobile handheld devices that equally enable ubiquitous computing.
Π‘Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ "ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅" для обозначСния Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ², Π° ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… устройств Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Ссли ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ мобильной Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ лишь опСрациями с использованиСм ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ², Ρ‚ΠΎ Π·Π° Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°ΠΌΠΈ останутся Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ устройства, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ· любой Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ.
Radio telephone, mobile, global system for mobile communications
Π Π°Π΄ΠΈΠΎΡ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½, мобильная связь, глобальная систСма мобильной связи
Mobile radios, comprising UHF conventional mobile radios (910) and HF mobile radios in vehicles (310)
ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… радиостанций, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π£Π’Π§ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ радиостанции (910) ΠΈ Π’Π§ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ радиостанции Π½Π° транспортных срСдствах (310)
It was explained that applications in this field could be categorized as mobile payments, electronic mobile money and mobile banking.
ΠžΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ связанныС с этим прилоТСния ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆΠΈ, ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ "элСктронныС дСньги" ΠΈ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ банковскиС ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
Billy Davis' mobile.
ΠœΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ Дэвиса.
Downward social mobility.
Нисходящая ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
Mobile phone. Detonator.
- Π’ΠΈΠ΄ΠΈΡˆΡŒ, ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½.
Mobile phone's missing.
ΠœΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π».
Mobile-free zone.
Π‘Π΅Π· ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ².
- Try her mobile.
- Π—Π²ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π° ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ.
A mobile phone.
- На ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½.
- Mobile one following.
- ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ прСслСдуСт.
Check their mobiles.
ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒ ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅.
MOBILE PHONE RINGS
ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚
Mobility (percentage of active spermatozoa)
ΠŸΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹Ρ… спСрматозоидов)
Mobile transceiver
ПодвиТной ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊ
Mobile equipment
ПодвиТноС ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
with reduced mobility
с ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ
GRSG recognized that this definition only covered mobile machinery and not non-road mobile machinery.
GRSG ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡƒΡŽ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²Π½Π΅Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΡƒ.
Mobile sets c/
ПодвиТная радиостанция с/
Mobile antenna
АнтСнна для ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ радиостанции
Mobile telephone
ПодвиТная тСлСфонная станция
Spectra mobile
ΠŸΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹Π΅ станции Β«Π‘ΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Ρ€Π°Β»
Sawmill, mobile
Π›Π΅ΡΠΎΠΏΠΈΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ установка, подвиТная
- Less mobile but ...
- МСнСС ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ, Π½ΠΎ...
Two mobile cameras.
Π”Π²Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹.
Proximal sigmoid is mobile.
ΠŸΡ€ΠΎΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Π°.
Mobility, cell activity, the works.
ΠŸΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, клСточная Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ...
More mobility, easier to lateral.
Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΌ, ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ.
The mobile unit, temporarily seconded.
ПодвиТной отряд, Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ.
He's got mobility problems.
Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ с ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.
Just not a very mobile one.
Волько Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ.
There are very few mobile sperm.
Π£ вас ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹Ρ… спСрматозоидов.
Affirmative, mistress, if I was mobile.
ΠŸΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽ, хозяйка, Ссли ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
Light glowed in the room from golden balls hanging in mobile suspensor fields.
По ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ свСт ΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΌ силовом ΠΏΠΎΠ»Π΅ золотистыС ΡˆΠ°Ρ€Ρ‹.
This was a very young man, about twenty-two years old, with a dark and mobile physiognomy which looked older than its years, fashionably and foppishly dressed, his hair parted behind, all combed and pomaded, with many rings and signet-rings on his white, brush-scrubbed fingers, and gold chains on his waistcoat.
Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π»Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ…, с ΡΠΌΡƒΠ³Π»ΠΎΡŽ ΠΈ подвиТною Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠ΅ΠΉ, казавшСюся старСС своих Π»Π΅Ρ‚, ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ Ρ„Π°Ρ‚ΠΎΠΌ, с ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½Π° Π·Π°Ρ‚Ρ‹Π»ΠΊΠ΅, расчСсанный ΠΈ распомаТСнный, со мноТСством пСрстнСй ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ† Π½Π° Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‰Π΅Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π°Ρ… ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ цСпями Π½Π° ΠΆΠΈΠ»Π΅Ρ‚Π΅.
A balance between more democratic representation in, and full mobility of action for, this important United Nations body has to be found.
НСобходимо Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ баланс ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π½Π΅Π²Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ этого Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π° ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций.
He asked the Council to support a more mobile and robust action by the Mission, stating that this was the best way to neutralize armed groups and to protect civilians.
Он ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π» Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ идСю ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ манСврСнности ΠΈ энСргичности дСйствий Миссии ΠΈ заявил, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ являСтся Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ эффСктивным способом Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ ΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ граТданского насСлСния.
256. In Volga province, six Roma families were provided with mobile homes, which citizens receive whose homes have become uninhabitable because of an emergency situation.
256. Π’ Волгоградской области 6 сСмСй Ρ€ΠΎΠΌΠ° Π½Π° 2010 Π³ΠΎΠ΄ Π±Ρ‹Π»ΠΈ обСспСчСны ΠΆΠΈΠ»Ρ‹ΠΌΠΈ помСщСниями ΠΌΠ°Π½Π΅Π²Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΠΎΠ½Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½Π΅, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΌΠ° стали Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ для проТивания Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… ситуаций.
This option entails a manoeuvre motorized infantry battalion task force, with organic air mobility, a horizontal engineer section, and trauma surgical medical capabilities (some 1,000 troops, all ranks).
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ соСдинСния Π² составС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π½Π΅Π²Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ с собствСнными Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ срСдствами, Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ аэродромного обслуТивания ΠΈ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Ρ‹ Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ…ΠΈΡ€ΡƒΡ€Π³ΠΈΠΈ (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 1000 воСннослуТащих всСх Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ).
In particular, there must be a change of behaviour within what the speakers referred to as the "four Ms" -- millions of mobile men with money living in the macho department -- whose risky sexual behaviour leads to HIV transmission.
Π’ частности, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ повСдСнчСскиС стСрСотипы, присущиС, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹, <<Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ΠΌ М>> (Π½Π° английском языкС mobile men, money, macho), Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π°ΠΌ ΠΌΠ°Π½Π΅Π²Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ с дСньгами, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΌΠ°Ρ‡ΠΎ, Ρ‡ΡŒΠ΅ опасноС ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ Π’Π˜Π§.
507. Article 9 of the Housing Code introduces the notion of "living accommodation", namely housing meeting the official standards and the fire and technical regulations and intended for permanent occupation or for use under established procedures as special accommodation (inter alia, hostels, mobile homes, residential homes for disabled persons, veterans or old persons living alone, and children's homes).
507. Π’ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ 9 Π–ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π½ΠΎΠ³ΠΎ кодСкса РСспублики УзбСкистан даСтся понятиС "ΠΆΠΈΠ»ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅": Ρ‚.Π΅. ΠΆΠΈΠ»Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ признаСтся ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ установлСнным санитарным, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ, тСхничСским трСбованиям, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ для постоянного проТивания Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ для использования Π² установлСнном порядкС Π² качСствС спСциализированных Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ² (общСТития, Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΌΠ°Π½Π΅Π²Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΠΎΠ½Π΄Π°, Π΄ΠΎΠΌΠ°-ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚Ρ‹ для ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄ΠΎΠ², Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€Π°Π½ΠΎΠ², ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΈΡ… прСстарСлых, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ дСтскиС Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ назначСния).
Orientation and mobility training.
ΠžΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈ манСврСнности.
Mobile Command is fully operational.
ΠœΠ°Π½Π΅Π²Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Π°ΡˆΠΈΡ… распоряТСний.
Of late, our population has become increasingly mobile, while at the same time our dependence on a floating migrant worker population has inflated.
Π’ послСднСС врСмя нашС насСлСниС становится всС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ возросла наша Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ…-ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ².
The macroeconomic policies of many developing countries, while successful in mobilizing financial resources for development, were insufficient to mitigate the impact of volatile capital flows, particularly in the current climate.
ΠœΠ°ΠΊΡ€ΠΎΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ стран, ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Π°Ρ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ касаСтся ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ финансовых рСсурсов для развития, являСтся нСдостаточно эффСктивной для ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ влияния ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°, особСнно Π² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ситуации.
(j) Assist small island developing States in mobilizing adequate resources and partnerships for their adaptation needs relating to the adverse effects of climate change, sea level rise and climate variability, consistent with commitments under the United Nations Framework Convention on Climate Change, where applicable;
j) ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΌ островным Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ государствам ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π² ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ достаточных рСсурсов ΠΈ Π½Π°Π»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ партнСрских ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² цСлях удовлСтворСния, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° это Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΈΡ… Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… потрСбностСй, связанных с нСблагоприятными послСдствиями измСнСния ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π°, ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ уровня моря ΠΈ измСнчивости ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π°, согласно ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°ΠΌ, прСдусмотрСнным Π² Π Π°ΠΌΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций ΠΎΠ± ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π°;
Governments should be aware of the procyclicality and volatility of private capital flows and adopt prudential measures accordingly so as to regulate those flows (including adequate supervision of private sector external borrowing), structural reforms of domestic capital markets (to allow better mobilization of domestic savings) and, as mentioned above, stronger regional cooperation.
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ†ΠΈΠΊΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ² частного ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π° ΠΈ соотвСтствСнно ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π²Π·Π²Π΅ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠΈΡ… Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ (Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π·Π° внСшним заимствованиСм частного сСктора), ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡŽ структурных Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΡ… Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π° (Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΡΡ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΡ… сбСрСТСний) ΠΈ, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сотрудничСства.
In addition, migration, urbanization, the shift from extended to smaller, mobile families, lack of access to technology that promotes independence and other socio-economic changes can marginalize older persons from the mainstream of development, taking away their purposeful economic and social roles and weakening their traditional sources of support.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, миграция, урбанизация, тСндСнция ΠΊ распаду Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ сСмьи ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Ρ… сСмСй с Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ составом, отсутствиС доступа ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ для достиТСния ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экономичСскиС измСнСния приводят ΠΊ Π²Ρ‹Ρ‚Π΅ΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ»Ρ‹Ρ… людСй ΠΈΠ· основного процСсса развития, Π»ΠΈΡˆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экономичСской Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΈΡ… Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ источники ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ.
(j) [Agreed] Assist small island developing States in mobilizing adequate resources and partnerships for their adaptation needs relating to the adverse effects of climate change, sea level rise and climate variability, consistent with commitments under the United Nations Framework Convention on Climate Changes, where applicable;
j) [согласовано] ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΌ островным Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ государствам ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π² ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ достаточных рСсурсов ΠΈ Π½Π°Π»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ партнСрских ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² цСлях удовлСтворСния, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° это Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΈΡ… Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… потрСбностСй, связанных с нСблагоприятными послСдствиями измСнСния ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π°, ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ уровня моря ΠΈ измСнчивости ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π°, согласно ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°ΠΌ, прСдусмотрСнным Π² Π Π°ΠΌΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций ΠΎΠ± ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π°;
In addition, migration, urbanization, the shift from extended to smaller, mobile families, lack of access to technology that promotes independence and other socio-economic changes can marginalize older persons from the mainstream of development, taking away their purposeful economic and social roles and weakening their traditional sources of support. (Agreed)
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, миграция, урбанизация, тСндСнция ΠΊ распаду Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ сСмьи ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Ρ… сСмСй с Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ составом, отсутствиС доступа ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ для достиТСния ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экономичСскиС измСнСния приводят ΠΊ Π²Ρ‹Ρ‚Π΅ΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ»Ρ‹Ρ… людСй ΠΈΠ· основного процСсса развития, Π»ΠΈΡˆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экономичСской Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΈΡ… Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ источники ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ. (Богласовано)
102. The phenomenon of children who are victims of sexual exploitation is difficult to evaluate, for a number of reasons, as we have seen: taboo, invisibility, mobility and the like. The fact remains that there has undoubtedly been a meaningful realization of the need to take urgent action to eliminate the sexual exploitation of children and to assist and rehabilitate the victims and help them reintegrate into society
102. Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ эксплуатации Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Ρ‹ этого явлСния Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ Π½Π° обсуТдСниС этой Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, скрытый Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ., ΠΈ, Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, сСйчас становится ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ срочного принятия ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ эксплуатации Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π°ΠΌΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ эксплуатации, ΠΏΠΎ оказанию ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ, Ρ€Π΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
I have given up trying to recreate a real reflection of life in my films and, in the end, have trod the path of objective description and optical analogy, as a way of presenting one's mobile swamp of memories.
Π― отказался ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π² своих Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°Ρ… Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Тизнь ΠΈ, Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ², встал Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ описания ΠΈ оптичСских Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ способа ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ‡ΠΈΠ²ΡƒΡŽ трясину воспоминаний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test