Übersetzung für "mistakes-and" auf russisch
Mistakes-and
  • ошибки, и
Übersetzungsbeispiele
ошибки, и
Elements of Crimes and mistake of fact or mistake of law addressed in article 32
1. Элементы преступлений и ошибка в факте или ошибка в праве, о которых говорится в статье 32
I think that the representative of CSI has clearly acknowledged this mistake and has this morning made a heartfelt apology for this mistake.
Как мне кажется, представитель МОХС четко признал допущенную ошибку и сегодня утром искренне извинился за то, что эта ошибка была допущена.
Mistakes must be recognized as such and corrected.
Ошибки нужно признавать и исправлять.
10. Such omissions were not mistakes.
10. Все эти упущения не являются ошибками.
- Mistakes in the filling-in of TIR Carnets;
- Ошибки при заполнении книжек МДП;
Mistakes cannot be overlooked simply because they are mistakes and, therefore, must entail moral, political and financial responsibilities.
На ошибки нельзя не обращать внимания лишь потому, что они являются ошибками, и поэтому они должны повлечь за собой моральные, политические и финансовые обязательства.
Mistakes had obviously been made.
Очевидно, что были допущены ошибки.
The reason for what happened to them was that they made mistakes. That was why we concentrated on that aspect of the course, in order to avoid such mistakes.
Всего этого можно было бы избежать, если бы не были допущены определенные ошибки, именно в этом и заключалась цель данного этапа подготовки - обеспечить, чтобы подобные ошибки не повторялись.
Such mistakes are being progressively eliminated.
Ошибки такого рода постепенно изживаются.
That makes a mistake and then
Делающим ошибки и
To make... One mistake, and it...
Совершить... одну ошибку, и ...
I made a mistake. And, um...
Я сделала ошибку и..
Big, big mistake, and I...
Большую, большую ошибку, и я...
One mistake, and you're gone.
Одна ошибка и тебя выгоняют.
One mistake and you're dead.
Одна ошибка и ты мертвец.
Oh, I made a mistake, and it's...
Я совершила ошибку, и это...
So, one mistake and it's lights-out.
Одна ошибка и пока-пока.
One mistake, and you die alone.
Любая ошибка - и умираешь тоже один.
They make mistakes and mess up.
Они совершают ошибки и все портят.
He does not forgive mistakes easily.
— Он не склонен прощать ошибки.
Raskolnikov clearly saw their mistake as well.
Раскольников ясно замечал и их ошибку.
I only dreaded that you would make my mistakes.
Я опасался, что ты повторишь мои ошибки.
You are being trained here to detect these mistakes and use them .
Мы же учим тебя вовремя замечать и использовать подобные ошибки».
“…cannot afford mistakes, Draco, because if you are expelled—”
— Не имеете права допускать ошибки, Драко, потому что, если вас исключат из школы…
I’ll never make that mistake again, reading the experts’ opinions.
Той моей ошибки, чтения выводов «специалистов», я никогда больше не совершал.
"To save one from a mistake is a gift of paradise," Stilgar said.
– Удержать человека от ошибки – это воистину небесный дар, – отозвался Стилгар.
he thought, ardently and impetuously. “The old woman was a mistake perhaps, but she's not the point!
Старушонка вздор! — думал он горячо и порывисто, — старуха, пожалуй что, и ошибка, не в ней и дело!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test