Übersetzung für "marital" auf russisch
Marital
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Termination of the marital relationship
Расторжение брачных отношений
Marital and family relationships
Брачные и семейные отношения
Registered marital agreements
Зарегистрированные брачные договоры
C. Marital Status
C. Брачное состояние
Marital and family status
Брачное и семейное положение
Legal marital status
Юридическое брачное состояние
De facto marital status
Фактическое брачное состояние
(d) Marriage and marital relations
d) Брак и брачные отношения
Number of registered marital agreements
Количество зарегистрированных брачных договоров
E. Marital History and Fertility
E. Брачная история и рождаемость
Physically, romantically, maritally?
Физически, романтически, брачно?
- Interference with marital relations.
Вмешательства в брачные отношения.
Not profound marital problems.
А не запутанные брачные проблемы.
Because those are marital acts.
Потому что таковы брачные законы.
I betrayed my marital vows.
Я предал свои брачные клятвы.
What's the problem? You got marital woes?
У тебя брачное горе?
Hang it over your marital bed.
Повесьте над своим брачным ложем.
You're not having any marital problems.
У тебя нет больше брачных проблем.
The marital squabbles of two petit bourgeois
Брачные перепалки двоих "petit bourgeois" (обывателей)
- Marital privilege is a one-way privilege,
Брачная привилегия действует в одностороннем порядке,
Then she wondered at herself, thinking: Have I been infected with his schemes? And she saw how well she had been conditioned. I can think of the marital needs of royalty without once weighing my own concubinage. Yet .
Потом она обратила мысли на себя. Насколько же въелось в нее воспитание! «Я могу думать о брачных нуждах правителя, забывая о том, что сама была наложницей, не женой!
(Marital) infidelity
(Супружеская) неверность
Criminalizing marital rape
Введение уголовной ответственности за супружеское изнасилование
Marital, personal and family rights
Супружеские, личные и семейные права
(h) The abolition of Marital Power
h) Отмена супружеского права
Marital rape has also been criminalized.
Криминализированы и супружеские изнасилования.
Situation of Women in Marital Relationships
Положение женщин, состоящих в супружеских отношениях
Marital Power was abolished in 2004.
31. Супружеское право было отменено в 2004 года.
Marital proceedings are not open to public.
Рассмотрение супружеских дел в суде является закрытым.
It acknowledged the explanations of the Bahamas on the issue of marital rape, but remained concerned over the high number of marital rape cases.
Она приняла к сведению объяснения Багамских Островов по поводу проблемы супружеского изнасилования, однако выразила сохраняющуюся обеспокоенность в связи с частыми случаями супружеского изнасилования.
Withdrawal of marital immunity under certain circumstances
Отмена супружеского иммунитета при определенных обстоятельствах
Marital love is...
Супружеская любовь - это...
Resume marital relations?
Возобновить супружеские обязанности?
Except when marital duties call.
Кроме случаев выполнения супружеского долга.
Typical marital spat, captain. Yammer, yammer, yammer.
Обычная супружеская перебранка, капитан.
Of course I've resumed marital relations!
Конечно, я возобновил супружеские отношения!
Of loving fondness and marital... congress.
Любовной нежности и супружеского... долга.
This is a violation of the marital bed.
Это осквернение супружеского ложе.
Any marital problems in general, that is?
Каких-нибудь семейных, супружеских проблем?
Marital "do not disturb" sign. Well,
- супружеский знак "не беспокоить" на ручку двери.
There is no bliss like marital bliss.
Никакое блаженство не сравнится с супружеским.
Besides, he is a very calculating man and, of course, will see for himself that the happier Dunechka is with him, the more his own marital happiness will be assured.
К тому же он человек очень расчетливый и, конечно, сам увидит, что его собственное супружеское счастье будет тем вернее, чем Дунечка будет за ним счастливее.
Adjektiv
Well, when I found out that Ms. Ponderosa here had been cast out of her marital home, I only thought it was fair that you assumed her debt in addition to the alimony payments, of course.
Да. Когда я выяснил, что мисс Пандероза была изгнана из мужниной квартиры, то подумал, что было бы честно чтобы вы взяли на себя её долг, вдобавок к тому, что теперь вы должны её содержать.
принадлежащий мужу
Adjektiv
The property that the marital partner has at the time of entering a marriage remains his or her separate property.
Имущество, которое принадлежало мужу или жене в момент заключения брака, остается в его или ее личной собственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test