Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
The Kremlin leadership has just sent a letter on this subject to the other leaders in the "group of eight".
С соответствующим посланием к остальным лидерам "восьмерки" только что обратилось руководство Кремля.
Russian political and pop artists have been mobilized to support the Kremlin favourite.
Российские политические деятели и популярные исполнители привлекались для оказания поддержки кандидату, поддерживаемому Кремлем.
They are in fact already debated in the corridors of the Kremlin, because this situation is not sustainable, even for the Russian leadership.
Их фактически уже обсуждают в коридорах Кремля, поскольку сложившаяся ситуация нежизнеспособна, даже для российского руководства.
The hypocritical stance of the Kremlin has resulted not only in the occupation of part of the territory of Ukraine but also in the destabilization of the situation in the east of Ukraine.
Результатом лицемерной позиции Кремля стала не только оккупация части территории Украины, но и дестабилизация ситуации на востоке страны.
Prior to Azerbaijan attaining the status of an independent republic, the standard practice was that all information passed through the Kremlin in Moscow, and thus there was high level of censorship.
До того, как Азербайджан получил статус независимого государства, обычно вся информация проходила через Кремль в Москве и, таким образом, подвергалась серьезной цензуре.
Kids, what happens in the Kremlin stays in the Kremlin.
Ребята, что происходит в Кремле - остается в Кремле.
"Well, in a couple of days I was known all over the palace and the Kremlin as 'le petit boyard.' I only went home to sleep.
Чрез два дня меня все уже знали во дворце и в Кремле, и звали «le petit boyard». Я только ночевать уходил домой.
This project consisted in a proposal to occupy the Kremlin with the whole army; to arm and fortify it scientifically, to kill as many horses as could be got, and salt their flesh, and spend the winter there;
Он состоял в том, чтобы затвориться в Кремле со всем войском, настроить бараков, окопаться укреплениями, расставить пушки, убить по возможности более лошадей и посолить их мясо;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test