Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
JUSTICE RICHARD GOLDSTONE
Судья Ричард Голдстоун
established pursuant to the Goldstone report
учрежденной в соответствии с докладом Голдстоуна
Yes, indeed -- Judge Goldstone is biased.
Да, разумеется, судья Голдстоун предубежден.
Having considered also the Goldstone report,
принимая во внимание также доклад Голдстоуна,
Appoints Mr. Richard J. Goldstone as Prosecutor of the International Tribunal.
Голдстоуна Обвинителем Международного трибунала.
The Goldstone report is an important and serious document.
Доклад Миссии Голдстоуна является важным и серьезным документом.
Justice Goldstone, speaking for the court, said:
Судья Голдстоун, выступая от имени суда, заявил следующее:
At a press conference Judge Goldstone said,
На одной из пресс-конференций судья Голдстоун заявил следующее:
Many of the Goldstone Commission's recommendations have yet to be implemented.
Многие из рекомендаций Комиссии Голдстоуна по-прежнему не выполнены.
He was a member of the Goldstone Commission of Inquiry in South Africa.
Он был членом Комиссии Голдстоуна по расследованиям в Южной Африке.
- I work at Goldstone - Arizona
- Я из Голдстоуна, штата Аризона.
Mrs Goldstone said... you were looking for me.
Миссис Голдстоун сказала.. что вы искали меня.
Today, the Goldstone station is listening out for the faintest whisper from Voyager one.
Сегодня станция "Голдстоун" вслушивается в слабый шепот "Вояджера-1".
Now, also in my book was this picture, the Goldstone Mars station in the Mojave desert.
Ещё в моей книжке была эта картинка: станция связи "Голдстоун Марс" в пустыне Мохаве.
John Goldstone and I were responsible for raising the money, representing the Jewish side of the group, you know.
Джон Голдстоун и я были ответственны за сбор денег, представляя, типа, еврейскую сторону группы.
Jim Goldston Open Society Institute - Justice Initiative
Джим Голдстон Институт открытого общества - Правовая инициатива
That includes permitting the requested field visits -- the most recent of which was the fact-finding mission led by Justice Goldstone to investigate the tragic events that took place in Gaza.
Это включает разрешение на проведение -- по запросу или требованию -- на визитов на места: последним таким примером может служить миссия по установлению фактов, возглавляемая судьей Голдстоном, с целью расследования трагических событий, произошедших в Газе.
104. The Special Rapporteur wishes to conclude with a question raised by James Goldston before the General Assembly on 10 June 2014: what role will justice play in the next generation of development goals?
104. Специальный докладчик хотела бы завершить свой доклад вопросом, поднятым Джеймсом Голдстоном перед Генеральной Ассамблеей 10 июня 2014 года: какова будет роль правосудия в следующем поколении целей в области развития?
My delegation would like to urge the members of the Assembly to adopt by an overwhelming majority the draft resolution (A/64/L.11) that the Arab Group has submitted on the basis of the recommendations in the Goldstone Report.
Моя делегация хотела бы обратиться к членам Ассамблеи с настоятельным призывом принять подавляющим большинством проект резолюции (A/64/L.11), который представила Группа арабских государств на основе рекомендаций, содержащихся в докладе Голдстона.
Mr. GOLDSTON (Open Society Justice Initiative) said that non-citizens were doubly vulnerable because many often belonged to racial or ethnic minorities, which made it difficult to distinguish between racial discrimination and discrimination on grounds of citizenship.
15. Г-н ГОЛДСТОН (Инициатива по созданию справедливого открытого общества) отмечает, что неграждане уязвимы вдвойне, поскольку они часто принадлежат к расовым или этническим меньшинствам, что делает сложным проведение различия между расовой дискриминацией и дискриминацией на основании гражданства.
Upon instructions from my Government, and in accordance with rule 2 of the provisional rules of procedure of the Security Council, I have the honour to request an urgent meeting of the Security Council to discuss the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict led by Justice Richard Goldstone.
По поручению моего правительства и в соответствии с правилом 2 временных правил процедуры Совета Безопасности имею честь просить о срочном созыве заседания Совета Безопасности для обсуждения доклада Миссии Организации Объединенных Наций по установлению фактов в связи с конфликтом в Газе, подготовленного судьей Ричардом Голдстоном.
Recently, several international and United Nations reports, including the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict (see A/HRC/12/48), headed by the honourable Judge Richard Goldstone, have documented Israel's use of such weapons against civilians and their devastating consequences.
Недавно в нескольких международных докладах и докладах Организации Объединенных Наций, включая доклад Миссии Организации Объединенных Наций по установлению фактов в связи с конфликтом в Газе (см. A/HRC/12/18) , возглавляемой достопочтенным судьей Ричардом Голдстоном, приводились документальные свидетельства применения Израилем такого оружия против гражданских лиц и его пагубные последствия.
1.15 p.m. Justice Richard Goldstone, Hauser Global Visiting Professor at New York University School of Law, former Justice of the South African Constitutional Court, and former Chief Prosecutor of the International Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda; H.E. Mr. Walther Lichem, former Austrian Ambassador to Chile and Canada; and Ms. Shulamith Koenig, Recipient of the 2004 United Nations Human Rights Award and Founder and Executive Director of the People's Movement for Human Rights Education (to launch Human Rights Learning - A Peoples' Report)
13 ч. 15 м. Судья Ричард Голдстон, приглашенный профессор Юридического колледжа «Хаузер глобал» на юридическом факультете Нью-Йоркского университета, бывший судья Конституционного суда Южной Африки и бывший Главный обвинитель международных уголовных трибуналов Организации Объединенных Наций по бывшей Югославии и по Руанде; Его Превосходительство г-н Вальтер Ликем, бывший посол Австрии в Чили и Канаде; и г-жа Шуламит Кениг, лауреат премии Организации Объединенных Наций в области прав человека 2004 года и основатель и Директор-исполнитель Народного движения за образование в области прав человека (представят доклад Народного движения «Усвоение прав человека»)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test