Übersetzung für "foreign-affairs" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Participation in foreign affairs (ambassadors)
Представленность женщин в области внешней политики (послы)
1981 Chief of Staff, Under-Secretariat of Foreign Affairs
1981 год Начальник канцелярии Управления внешней политики
Denmark maintains control of foreign affairs and defence matters.
Дания сохраняет за собой контроль за внешней политикой и вопросами обороны.
Minister of Foreign Affairs' Award for Foreign Policy Excellence, 1999.
Премия министерства иностранных дел за достижения в области внешней политики, 1999 год.
Honours 1999 Minister of Foreign Affairs' Award for Foreign Policy Excellence
награда министра иностранных дел за выдающиеся достижения в области внешней политики
The Ministry for Foreign Affairs coordinates the foreign policy measures relevant for cybersecurity.
Министерство иностранных дел координирует на уровне внешней политики меры, касающиеся кибербезопасности.
This Bolivia will be forged by the sectors responsible for foreign affairs and international economic relations.
Работу по этому направлению проводят ведомства, занимающиеся внешней политикой и международными экономическими отношениями.
Royal Danish Ministry of Foreign Affairs, Department for Foreign and Security Policy (No. 2)
Министерство иностранных дел, Департамент внешней политики и политики в области безопасности (№ 2)
The Office comes under the authority of the Foreign Policy Department of the Ministry of Foreign Affairs.
Это Управление было создано в рамках Управления внешней политики Департамента иностранных дел.
This is codified in the foreign policy now being developed by the Ministry of Foreign Affairs.
Это закреплено в принципах внешней политики, которые в настоящее время разрабатываются министерством иностранных дел.
I'll need to run this by my State Councilor for Foreign Affairs.
Мне нужно проинформировать госсоветника по внешней политике.
Oh, I wish I had your knowledge of foreign affairs.
О, к сожалению, у меня нет ваших познаний во внешней политике.
The Foreign Affairs and Expatriates Committee;
xii) комитет по международным делам и связям с соотечественниками;
Member of the Egyptian Council for Foreign Affairs
Член египетского Совета по международным делам
8–10 September, Ottawa: Foreign affairs/draft declaration
8—10 сентября, Оттава: проект декларации по международным делам
Foreign affairs/indigenous rights consultations 15 February, Ottawa:
15 февраля, Оттава: консультации по международным делам/правам коренных народов
26 April, Ottawa: Foreign affairs/indigenous human rights
26 апреля, Оттава: Совещание по международным делам/правам коренных народов
1951—1952 Staff member at Shanghai Municipal Foreign Affairs Office
1951-1952 годы - работник шанхайского Муниципального управления международных дел
10. Director of Human Rights and Women's International Affairs -- Ministry of Foreign Affairs
10. Директор по вопросам прав человека и международным делам женщин - министерство иностранных дел
Member of the Congress of the Republic of Guatemala, Foreign Affairs Committee and Constitutional Matters Committee, Guatemala, 1958-1962.
Депутат конгресса Республики Гватемала, Комитет по международным делам и Комитет по конституционным вопросам, 1958-1962 годы.
The findings of the Task Force were presented to the Foreign Affairs and Human Rights Committee of the Parliament on 16 October 2006.
Выводы рабочей группы были представлены Парламентскому комитету по международным делам и правам человека 16 октября 2006 года.
(Special Representative of the President of the Russian Federation on the Sudan and Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Federation Council and the Federal Assembly)
(специальный представитель президента Российской Федерации по Судану и председатель Комитета по международным делам Совета Федерации и Федерального собрания)
Because your expertise in economics is even better than your grasp on foreign affairs.
Потому что твоё знание экономики даже лучше, чем хватка в международных делах.
I was concerned about the mission, which was to evacuate American citizens and avoid meddling in foreign affairs.
Я беспокоился обо всей миссии, Которая заключалась в эвакуации американцев И не допускала вмешательства в международные дела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test