Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
P. Communication No. 857/1999, Blazek et al. v. the Czech Republic
Р. Сообщение № 857/1999, Блазек и др. против Чешской Республики)
857/1999 - Blazek et al. (A/56/40); see paragraph 16 below;
857/1999 - Блазек и др. (А/56/40), см. в пункте 16 ниже;
857/1999 - Blazek et al. (A/56/40); see A/57/40, paragraph 238;
857/1999 - Блазек и др. (А/56/40)); см. документ А/57/40, пункт 238;
7.3 The Committee recalls its Views in the cases of Adam, Blazek and Marik, where it held that article 26 had been violated.
7.3 Комитет ссылается на свои соображения по делам Адама, Блазека и Марика5, в которых он счел, что была нарушена статья 26 Пакта.
7.3 The Committee recalls its Views in the cases of Adam, Blazek, Marik, Kriz, and Gratzinger where it held that article 26 had been violated.
7.3 Комитет ссылается на свои Соображения по делам Адама, Блазека, Марика, Кржижа и Гратцингера6, в которых он констатировал нарушение статьи 26.
7.3 The Committee recalls its Views in the cases of Adam, Blazek, Marik, Kriz, Gratzinger and Ondracka where it held that article 26 had been violated.
7.3 Комитет ссылается на свои Соображения по делам Адам, Блазек, Крыж, Гратцингер и Ондрачка4, в которых он констатировал нарушение статьи 26.
168. During the period under review the Committee recommended in its Views in case No. 857/1999 (Blazek et al. v. Czech Republic) that the State party:
168. В рассматриваемый период Комитет рекомендовал государству-участнику в своих соображениях по делу № 857/1999 (Блазек и другие против Чешской Республики):
In the circumstances, the Committee finds that article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol does not preclude the Committee's consideration of the communications of Messrs. Blazek, Hartman and Krizek.
В этих обстоятельствах Комитет считает, что пункт 2 b) статьи 5 Факультативного протокола не является препятствием для рассмотрения Комитетом сообщений г-на Блазека, г-на Хартмана и г-на Кризека.
2.2 Mr. Miroslav Blazek states that he is precluded from claiming his inheritance, including real property in Prague and agricultural property in Plana-nod-Luznici because he is not a Czech citizen.
2.2 Г-н Мирослав Блазек утверждает, что он лишен возможности претендовать на свое наследство, включая недвижимость в Праге и сельскохозяйственное владение в Плананад-Лужници, поскольку он не является чешским гражданином.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test