Übersetzung für "bergman" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Ms. Laura Theytaz--Bergman; NGO Group for the Convention on the Rights of the Child
Гжа Лора Тейтаз-Бергман, Группа НПО в поддержку Конвенции о правах ребенка
Ms. BERGMAN (Sweden) said that the organization of the Court was a task for the Court itself and could not be covered in detail in the Statute.
84. Г-жа БЕРГМАН (Швеция) говорит, что организация работы Суда является задачей самого Суда и не должна подробно освещаться в Статуте.
Only in 10 per cent of municipalities, has monitoring of smoke from industrial and energy facilities, applying the Bergman method, been carried out from time to time.
Только в 10% муниципалитетов время от времени проводится контроль за дымом от промышленных и энергетических предприятий с применением метода Бергмана.
30. Ms. Bergman (Sweden) said that it had not been necessary to incorporate the Convention into domestic legislation because there was no significant conflict between them.
30. Г-жа Бергман (Швеция) говорит, что не было необходимости включать положения Конвенции во внутреннее законодательство, поскольку какого-либо значительного противоречия между ними не существует.
67. Ms. Bergman (Sweden) noted that although four years might seem to be a short prison term for the crime of rape, prison terms tended to be shorter in Sweden than in other countries.
67. Г-жа Бергман (Швеция) отмечает, что, хотя четыре года могут показаться коротким сроком тюремного заключения за преступление изнасилования, сроки тюремного заключения в Швеции обычно короче, чем в других странах.
Ms. BERGMAN (Sweden) said that her delegation opposed the inclusion in the Statute of the criminal responsibility of legal persons, because the underlying idea of the International Criminal Court was individual responsibility for criminal acts.
43. Г-жа БЕРГМАН (Швеция) говорит, что ее делегация возражает против включения в Статут уголовной ответственности юридических лиц, поскольку в основе Международного уголовного суда лежит идея об индивидуальной ответственности за преступные деяния.
The evaluation criteria and numerical ratings often used contain a built-in gender bias, whereas the essence of comparable worth is to evaluate men and women's jobs on the basis of a gender-neutral system (Bergman, 1989).
Часто применяемые критерии оценки и количественные рейтинги включают в себя элементы предвзятого отношения к женщинам, в то время как сущность сопоставления стоимости труда заключается в оценке сложности труда мужчин и женщин на основе нейтральной с гендерной точки зрения системы (Бергман, 1989 год).
32. Ms. Bergman (Sweden) said that the action plan to combat men's violence against women, presented by the Government in November 2007, focused on immigrant women, as did the package of reforms aimed at promoting equality in the labour market.
32. Г-жа Бергман (Швеция) говорит, что план действий по борьбе с насилием, совершаемым мужчинами в отношении женщин, представленный правительством в ноябре 2007 года, направлен на женщин-иммигрантов, также как и пакет реформ, имеющий целью содействовать достижению равенства на рынке труда.
There's an article on Bergman.
Статья о Бергмане. Сравнительный анализ "Молчания" и "Седьмой печати".
- What is it, Miss Lemon? - There's no need for you to cable Assistant Commissioner Bergman.
Вам совсем необязательно телеграфировать помощнику комиссара Бергману.
Dedicate this film to Luis Bu? uel, Stan Laurel and Oliver Hardy, Ingmar Bergman,
Посвятить этот фильм ...Луису Бунюэлю, Стэну Лоуреллу и Оливеру Харди, Ингмару Бергману,
Mr. Bergman and Miss Larsson have no interest in our other items...
font color-"#e1e1e1"Думаю, наши следующие темы не будут интересны font color-"#e1e1e1"господину Бергману и фрекен Ларсен... font color-"#e1e1e1"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test