Übersetzung für "alcoves" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
That leaves just one item-- Seven of Nine's alcove.
Осталась единственная вещь - альков Седьмой из Девяти.
There was a little alcove with a painting in it, a vase with pussywillows nicely arranged, a table along the floor with a cushion nearby, and at the end of the room were two sliding doors which opened onto a garden.
Маленький альков с висящей в нем картиной, ваза с красиво расставленными ветками красной ивы, низкий стол, рядом с которым лежала подушка, а в дальнем конце комнаты — сдвижные двери, ведущие в сад.
In this room some changes had taken place since the prince last saw it. It was now divided into two equal parts by a heavy green silk curtain stretched across it, separating the alcove beyond, where stood Rogojin's bed, from the rest of the room.
В этой комнате, с тех пор как был в ней князь, произошла некоторая перемена: через всю комнату протянута была зеленая, штофная, шелковая занавеска, с двумя входами по обоим концам, и отделяла от кабинета альков, в котором устроена была постель Рогожина.
Substantiv
(a) To maintain accessibility to the shaft by treating and repairing the galleries situated at -150 m and, possibly, to dig alcoves for additional testing;
a) обеспечить доступность объекта посредством проведения восстановительных работ в штольнях на глубине 150 метров и возможной вырубки ниш для проведения дополнительных исследований;
Maybe the evidence of his return will be in that alcove.
Возможно, доказательство его возвращения будет в этой нише.
It's not even down a little hall or off in an alcove, you understand?
Даже не в коридоре или нише, понимашь?
So you're saying that the McClaren house has a hidden alcove?
Так ты говоришь, что в доме МакКларена есть потайная ниша?
The water jug storage area is off-camera and hidden in an alcove.
Кувшин с водой вне области камеры и скрыт в нише.
We will simultaneously reflect these flames into the adjoining alcoves, reigniting them.
Мы будем одновременно отражать пламя в соседние ниши, снова воспламеним их.
They moved into an alcove beside a coil-slot water machine while the men stirred restlessly in the big room.
Они прошли к нише, где стоял автомат, отпускающий за монету порцию воды, а люди в большой комнате беспокойно зашевелились, но больше не шумели.
It was sparely furnished, having but a small table, two chairs and a bench; but at either side there were curtained alcoves and well-clad beds within with vessels and basins for washing.
Мебели всего и было что столик, два стула и скамейка, да по обеим сторонам, в нишах, застеленные кровати, а возле них кувшины с водой и умывальные тазы.
Sit now and begin!’ As he spoke he struck a small silver gong that stood near his footstool, and at once servants came forward. Pippin saw then that they had been standing in alcoves on either side of the door, unseen as he and Gandalf entered.
С этими словами он ударил в серебряный гонг возле подножной скамейки, и выступили из ниш по обе стороны дверей прежде незримые служители.
Substantiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test