Übersetzungsbeispiele
Books, copybooks and other educational material were either destroyed or taken away by the policemen. On 8 January 1997, the officer supervising the 4 January destruction went back to Sitta Abril and ordered the destruction of the four shelters made of wooden poles and straw mats set up as makeshift classrooms and arrested the headmaster and seven teachers.
Учебники, прописи и другие учебные материалы были либо уничтожены, либо конфискованы полицейскими. 8 января 1997 года офицер, руководивший 4 января сносом школы, вернулся в Ситта Абриль и приказал снести четыре помещения, сделанные из бревен и плетеной соломы, которые служили в качестве временных учебных классов; он арестовал директора школы и семь учителей.
On Sunday, 29 December 1996, four lorries of armed soldiers reportedly surrounded the place and a bulldozer completed the demolition started on 7 December. On 4 January 1997, four military officers accompanied by about 60 policemen in two lorries, two Toyota pick-ups and a bulldozer arrived at the site of the school at Sitta Abril and ordered its complete demolition.
В воскресенье 29 декабря 1996 года четыре грузовика с вооруженными солдатами, согласно сообщениям, окружили это место, а бульдозер уже заканчивал свои работы на том месте, где когда-то был Центр; снос Центра начался 7 декабря. 4 января 1997 года четыре армейских офицера в сопровождении 60 полицейских подъехали на двух грузовиках и двух машинах "Тойота" к месту расположения школы в Ситта Абриль, подогнали бульдозер и дали распоряжение снести эту школу.
484. On 11 June 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Bernardino García Francisco, Javier Angel Severiano, Francisco Cristino Crecencio, aged 15, Arcadio Alonso Martínez, Eugenio Ambrosio Trinidad, Martin Macario Salazar, Porfirio Hernández Francisco, Alfonso Oliver Morales, Iván García Cristiano, Adrian Patriarca Agustiano, Pedro Barrera Daniel, Albino Santos Concepción, Lázaro Pelaes Castro, Vincente Vázquez Díaz, Aurelio Porfirio Catarino, Bernabé García de Jesús, Pedro Esteban Abril, Serafín Morales López, Julian Ramírez Crecencio, Adelfo Filiberto Concepción, Arnulfo Santiago Hernández, Efrén Cortés and Ms. Erika Zamora Pardo, members of the Mixtec community of El Charco, State of Chiapas, supposedly members of the People’s Revolutionary Army.
484. 11 июня 1998 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям по поводу Бернандино Гарсия Франсиско, Хавьера Анхеля Северияно, Франсиско Кристиано Сресенсио (15 лет), Аркадио Алонсо Мартинеса, Эухенио Амбросио Тринидада, Мартина Макарио Саласара, Порфирио Эрнандеса Франсиско, Альфонсо Оливера Моралеса, Ивана Гарсия Кристиано, Адриана Патриарка Агустиано, Педро Баррера Даниэля, Альбино Сантоса Сонсепсьона, Ласаро Пелаеса Кастро, Винсенте Васкеса Диаса, Аурелио Порфирио Катарино, Бернабе Гарсия де Хесуса, Педро Эстебана Абриля, Серафина Моралеса Лопеса, Хулиана Рамиреса Кресенсио, Адельфо Филиберто Консепсьюна, Арнульфо Саньяго Эрнандеса, Эфрена Кортеса и г-жи Эрики Самора Пардо — жителей общины Микстек в Эль Чарко, штат Чьяпас, являвшихся, как сообщается, членами НРА.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test