Translation for "мертворожденных" to english
Мертворожденных
Translation examples
Как мы говорим в Италии, "Недоношенные дети часто оказываются мертворожденными".
As we say in Italy, "Premature babies are often stillborn."
За последние пять лет в Сариасийском районе число мертворожденных детей увеличилось в 7,7 раза, а к 2012 году в Денауском, Сариасийском и Узунском районах число мертворожденных детей на 27,3 процента больше, чем в целом по Сурхандарьинской области.
During the past five years the number of stillborn children has increased by a factor of 7.7 in the Sariosiyo region, and by 2012 the number of stillborn children in the Denov, Sariosiyo and Uzun regions was 27.3 per cent higher than the figure for the whole of the Sukhandarya province.
Показатель мертворождений в 2003 году составлял 7,2, а показатель самопроизвольных абортов - 87,5 на 1000 живорождений.
The rate of stillborns was 7.2, and the rate of miscarriages was 87.5 per 1000 live births in 2003.
Решение Совета о большей транспарентности путем "ориентационных дискуссий" кажется мертворожденным.
The Council decision to enhance transparency by holding “orientation debates” seems to have been stillborn.
Мертворождение (на 1000 рожденных живыми и мертвыми)
Mortality (per 1000 live birth and stillborn)
Это коренным образом изменило определение термина "мертворождение" (внутриутробная смерть) и определение термина перинатальная смерть.
This fundamentally changed the definition of "stillborn child" (foetal death) and the definition of perinatal death.
В случае мертворожденного ребенка продолжительность отпуска была увеличена с 8 до 10 недель.
In the event of a stillborn baby - leave was extended from 8 to 10 weeks.
На 1000 живорождений, промилле мертворождения
Number of stillborns per 1,000 live births
Половину всех детей, умирающих в неонатальный период, составляют мертворожденные.
And for every newborn death another infant is stillborn.
Мертворожденный или умер, уже появившись на свет?
Stillborn, or did it die after?
Когда я, наконец родила, ребенок был мертворожденным.
When I finally gave birth, the child was stillborn.
Врачи поощряют налаживание привязанности матерей к мертворожденным младенцам.
doctors encourage bonding between mothers and stillborns.
Что ты будешь делать, если она мертворожденная, Вида?
What will you do if she's stillborn, Vida?
Я жду голову... мертворожденного ребенка.
I'm waiting for the head... of a stillborn child.
Расходы покрываются также и в случае мертворожденного ребенка.
Costs are covered also in the event of a stillbirth.
Число мертворожденных 288 4,3%
Stillbirths 288 4.3%
Число мертворожденных 293 0,46%
Stillbirths 293 0.46 per cent
Это объясняется сокращением ранней неонатальной смертности и мертворождений, хотя ранняя неонатальная смертность сократилась больше, чем мертворождения.
This was caused by both the fall in early neonatal mortality and stillbirths, although early neonatal mortality has fallen more than stillbirths.
Мертворождения 6,3 на 1 000 живорожденных
Stillbirths 6.3 per 1,000 live births
Это может быть выкидыш, мертворождение, очень больной ребенок. Или, в редких случая, часовая бомба, которая убивает маму, пока она сама умирает.
It can become a miscarriage, stillbirth, a very sick baby or on rare occasion a time bomb that kills mom while it's dying.
Может, это не связано с мертворождением?
What if this has nothing to do with the stillbirth?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test