Translation for "бальзамы" to english
Бальзамы
noun
Translation examples
noun
Пусть это и длилось всего несколько коротких мгновений, поскольку наша страна не фигурирует в числе первоочередных вопросов какой бы то ни было глобальной повестки дня, благодаря спорту наш народ испытал утешительное ощущение бодрящего бальзама аплодисментов и восхищения.
Although it has been only for a few passing moments, since we are not at the top of any global agenda, thanks to sport, our people have been soothed by the comforting balm of applause and admiration.
Символичность этого является своего рода бальзамом для души.
The symbolism in that is a balm to the heart.
Однако благодаря вере в чудо и нашему внутреннему единству, а также международной солидарности, которая сыграла роль успокоительного бальзама и за которую мы будем вечно благодарны, мы выбрались из этой глубокой пропасти, преисполненные еще большей готовности преодолеть любые невзгоды.
However, thanks to the miracle of faith and the virtue of our internal unity, and bathed in the soothing balm of international solidarity for which we are eternally grateful, we climbed from that deep pit with a renewed spirit to overcome adversity.
- Я намазал его китайским бальзамом.
- I put that Chinese balm on it.
Клеменс намазывал бальзамом яйца--
Clemens put tiger balm on his bal--
Не стесняйтесь пользоваться бальзамом для губ.
Don't be shy about the lip balm.
Ладно,я пошла за бальзамом для губ.
All right, I'm going for the lip balm.
Я вернулся за бальзамом для губ.
I came back to get some lip balm.
Втираю лосьоны, бальзамы...
Lotions and balms.
Ищет мази и бальзамы.
Looking for balms and salves.
Зачем ты мазал глаза тигровым бальзамом?
How did you get Tiger Balm in your eye?
Натри этим бальзамом ей спинку.
Rub this balm on his back.
Ты натерся лавандовым бальзамом?
You rub it on, did you, lavender balm?
Слезы текли из-под очков-половинок на длинную седую бороду. Гордость и благодарность, исходившие от Дамблдора, проливались бальзамом в душу Гарри, как песня феникса.
Tears were sliding down from behind the half-moon spectacles into the long silver beard, and the pride and the gratitude emanating from him filled Harry with the same balm as phoenix song.
Но мы должны устоять перед натиском зла и окропить наши сердечные раны бальзамом сестринского участия. Видя, что Элизабет не собирается ей отвечать, она добавила: — Из печального случая с Лидией мы все же можем извлечь полезные уроки. Они заключаются в том, что утрата женщиной добродетели непоправима;
But we must stem the tide of malice, and pour into the wounded bosoms of each other the balm of sisterly consolation.” Then, perceiving in Elizabeth no inclination of replying, she added, “Unhappy as the event must be for Lydia, we may draw from it this useful lesson: that loss of virtue in a female is irretrievable;
noun
Что-то вроде бальзама.
It-it's unusual, like, uh, balsam.
я знаю рецепт бальзама, с которым ты можешь не бо€тьс€... смерти ни от какой раны.
I've the recipe of the balsam and with it you don't have to be afraid... of dying of any wound.
Может, нам лучше послать за флаконом бальзама.
We could perhaps send out for a bottle of Friar's Balsam. DOOR BANGS
noun
Слушай, можешь мне спину бальзамом намазать?
Uh, hey, could you rub some salve on my back for me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test