Translation examples
Хотя, по их мнению, это является близоруким решением, Соединенные Штаты согласились с волей государств-членов и полностью поддерживают усилия Генерального секретаря по обеспечению того, чтобы функции, выполняемые безвозмездно предоставляемым персоналом, продолжали осуществляться за счет использования различных средств.
Although that had in its view been a short-sighted decision, the United States had accepted the will of the membership, and fully supported the efforts of the Secretary-General to ensure that the functions performed by gratis personnel would be met through a variety of means.
Такой подход является близоруким и деструктивным.
Such an approach is short-sighted and self-defeating.
Кипрско-греческой стороне следует осознать, что, несмотря на тот факт, что роль жертвы на Кипре (хотя нарушались и продолжают нарушаться права человека именно киприотов-турок) может дать им определенные выгоды, такая политика является близорукой, и что решение кипрского вопроса возможно лишь за столом переговоров.
The Greek Cypriot side should realize that, while playing the role of the victim in Cyprus (although it is the Turkish Cypriots whose human rights have been and continue to be violated) may have paid them some dividends, this is a short-sighted policy and that the solution of the Cyprus question lies at the negotiating table.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test