Translation for "это больше не было" to english
Это больше не было
Translation examples
Сейчас это уже не так.
That was no longer the case.
Однако это уже не так.
But this is no longer so.
Сколько же это может продолжаться?
For how much longer?
Это не было сделано.
This is no longer the case.
И с этим мы не должны больше мириться.
This is no longer acceptable.
Сегодня это уже не так.
Today that is no longer the case.
Сейчас это не так.
That is no longer the case.
Но перелома-то больше нет! А это главное.
But the point is, the bones are no longer broken.
– Что ж, долго будет это продолжаться, Иван Федорович?
Well, how much longer is this going to last, Ivan Fedorovitch?
– Вот это да! – сказал он. – А то ведь нам больше не позволяют выходить за ворота без взрослых.
We boys are no longer allowed to pass the Gate without an elder.
— Должна вам кое-что сообщить, Поттер. Больше нет смысла скрывать это от вас.
“There’s no point hiding it from you any longer, Potter,”
Но это у него никак не получалось. Наконец он сел и огляделся.
At last he could stand it no longer. He got up and looked round.
Но слов не хватало, и даже если бы он перевернул вверх дном весь кабинет, это не принесло бы ему облегчения.
But words were no longer enough, smashing things was no more help;
Бои на переправе, набеги из Итилии и Анориэна, засады, стычки – это все было так, прощупыванье.
This is no longer a bickering at the fords, raiding from Ithilien and from Anórien, ambushing and pillaging.
Раскольников, говоря это, хоть и смотрел на Соню, но уж не заботился более: поймет она или нет.
Though Raskolnikov was looking at Sonya as he said this, he was no longer concerned with whether she understood or not.
Сознав это раз, он уже не мог успокоиться, а теперь к тому же и пришло время.
Once he realized it, he could no longer rest, and, besides, the time had now come.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test