Translation examples
noun
Соответственно, предусматривается пять этапов, а именно: предварительный этап, этап редактирования, этап опубликования, этап изучения и консультаций, этап принятия и передачи подготовительных материалов в архив.
Five stages were established: preliminary stage, drafting stage, publicity stage, review and consultation stage, and issuance and archiving stage.
В этой ведомости процесс разработки программного обеспечения разделяется на три этапа: предварительный этап, этап разработки программного обеспечения и постимплементационный/эксплуатационный этап.
The SOP divides software development into three stages namely, preliminary software stage, application development stage, and post implementation /operation stage.
Седьмой этап осуществляется параллельно с другими этапами.
The seventh stage is conducted in parallel with the other stages.
Они выделили четыре этапа городского экологического развития: этап бедности, этап промышленного развития, этап массового потребления и, наконец, этап экологически устойчивого города.
They distinguished four stages of urban-environmental development: poverty stage, industrial development stage, mass consumption stage and finally sustainable city stage.
Третий этап - это "этап наземной наступательной операции".
The third stage is the "stage of ground offensive operation".
580. Программа осуществляется в два этапа: первый этап активизации, второй этап активизации.
580. It is being implemented in two stages termed Reactivation Stage I and Reactivation Stage II.
В ней выделены четыре этапа городского экологического развития: a) этап бедности; b) этап промышленного развития; c) этап массового потребления; и d) этап экологически устойчивого города.
It distinguishes four stages of urban environmental development: (a) the poverty stage; (b) the industrial development stage; (c) the mass consumption stage; and (d) the sustainable city stage.
— Позволь откровенно тебе сказать: раздавать фото с автографом на этом этапе карьеры — верх неблагоразумия.
“Let me just say that handing out signed pictures at this stage of your career isn’t sensible—looks a tad bigheaded, Harry, to be frank.
(Очистка производилась в несколько этапов.) То есть, с одной стороны, они набирались практического опыта, а с другой, получали — на своей экспериментальной установке — небольшие количества урана-235.
(You have to purify it in several stages.) So they were practicing on the one hand, and they were just getting a little bit of U235 from one of the pieces of apparatus experimentally on the other hand.
noun
28. После обсуждения было отмечено, что процесс УСО можно рассматривать как состоящий из нескольких этапов: этапа переговоров, этапа использования примирительной процедуры и этапа арбитража.
After discussion, it was noted that the ODR process could be seen as having several phases: a negotiation phase, a conciliation phase and an arbitration phase.
ЭФДИТС, в частности, включает три этапа: а) диагностический этап; b) этап разработки рекомендаций; и с) этап осуществления.
Specifically, EFDITS consists of three phases: (a) a diagnostic phase; (b) a recommendation phase; and (c) an implementation phase.
Разработанная ПРООН и ГЭФ стратегия адаптации состоит из четырех этапов: этапа выработки, совершенствования и распространения методики, этапа региональной оценки, этапа национальной оценки и этапа осуществления.
There are four phases of the UNDP - GEF adaptation strategy: the methodological development, improvement and dissemination phase, the regional assessment phase, the national assessment phase, and the implementation phase.
За этапом концептуального планирования последует этап проектирования, после чего наступит этап строительства.
The conceptual planning phase would be followed by the design phase, which would be followed by the construction phase.
Этот этап называется <<этап реагирования на кризисные ситуации>>.
This phase is called the "crisis response phase".
75. В Китае процесс закупок состоит из двух этапов: этапа торгов и этапа отбора.
In China, the procurement process was divided into two phases -- the bidding phase and the selection phase.
436. Подготовка стоимостно-функциональных анализов включает в себя три этапа: i) этап подготовки; ii) этап экспериментальной проверки и iii) этап после проведения экспериментальной проверки.
The value engineering studies comprised three phases: (i) preparation phase; (ii) workshop phase; and (iii) post-workshop phase.
60. Модель охватывает все последовательные этапы принятия мер по надзору за рынком: подготовительный этап, исполнительный этап и заключительный этап.
60. The Model covered all the successive phases of market surveillance actions: the preparatory phase the execution phase and the conclusive phase.
В общем, как бы там ни было, — сказал он, взглянув на свои часы, — первый этап вот-вот начнется.
he checked his watch, “phase one is about to begin.
noun
noun
Неморской этап контракта должен охватываться национальным законодательством, а проект конвенции следует применять только в отношении морского этапа, потому что у грузоотправителя нет способа узнать, где произошло повреждение.
The non-maritime leg of a contract should be covered by national law, and the draft convention should apply only to the maritime leg, because a shipper had no way of knowing where damage had occurred.
В этой связи было отмечено, что договор перевозки в соответствии с режимом "море плюс", который предусмотрен согласно проекту конвенции, может включать весьма протяженный наземный этап перевозки и сравнительно короткий морской этап.
In that respect, it was said that the contract of carriage under a "maritime plus" regime such as that envisaged pursuant to the draft convention, might contain a very long inland leg and a comparatively short sea leg.
Япония уже сообщала о том, что следующий этап будет включать разработку требований для нижней части ноги.
Japan has already indicated that a next step will include requirements for the lower leg.
При сравнении этапов четвертого отчетного цикла можно выявить повышательный тренд.
An increasing trend can be observed when comparing two legs of the fourth reporting cycle.
38. Рабочая группа отметила, что новая Конвенция будет применяться ко всем договорам морской перевозки, включающей международный морской этап, каким бы коротким ни был этот морской этап и каким бы длинным ни был наземный этап.
The Working Party noted that the new convention would apply to all contracts of carriage by sea that include an international sea leg, no matter how short the sea leg and how long the land leg may be.
Несколько членов будут совместно возглавлять эту миссию на ее различных этапах.
Several members will co-lead the different legs of the mission.
Вместе с тем она требует, чтобы по крайней мере один из этапов перевозки производился автомобильным транспортом.
It requires, however, at least one leg of the operation to be undertaken by road.
Второй этап работы запланировано провести в январе 2000 года в районе залива Прюдс.
The second leg is planned for the Prydz Bay region in January 2000.
Было указано, что включение фиксированного временнóго периода возможно подходит для более длинных морских этапов, но не подходит для коротких морских этапов, которые могут составлять всего лишь несколько дней.
It was pointed out that the inclusion of a fixed time period which might be appropriate to longer sea legs but less appropriate in short sea legs, some of which might be covered within a few days only.
64. Вторая исследовательская экспедиция, проходившая в два этапа (этап экологических исследований и этап разведки полиметаллических конкреций), проводилась на борту научно-экспедиционного судна <<Хайян Люхао>> с 18 августа по 12 октября 2013 года.
64. The second field survey cruise, consisting of two legs (environmental survey leg and polymetallic nodule resource exploration leg), was conducted on board the RV Haiyang Liuhao from 18 August to 12 October 2013.
Ему приказано сопровождать вас двоих на первом этапе твоего изгнания.
His orders will be to convey you on the first leg of your journey into exile.
noun
Ассамблея прошла с нами этот 15-летний путь, и нам нужна ее поддержка на заключительном этапе этого марафона в интересах жертв и в интересах международного правосудия.
The Assembly has walked this path with us for over 15 years, and we need its support in the last laps of this journey, in the interest of the victims and of international justice.
Мы надеялись, что последний кэмп-дэвидский этап переговоров об окончательном урегулировании будет вскоре завершен премьер-министром Эхудом Бараком и председателем Арафатом, которые в течение длительного времени вели серьезные переговоры в обстановке искренности и взаимного доверия и которые преодолели так много сложных препятствий.
We had hopes that the last Camp David lap in the negotiations on a final settlement would be completed sooner rather than later by Prime Minister Ehud Barak and Chairman Arafat, who, over a long period of time, had engaged in serious negotiations in sincerity and mutual trust, and who had crossed so many difficult hurdles.
Руководство в лице президента Манделы и других деятелей способствовало тому, что переговоры на широкой основе привели на заключительном этапе к успешному завершению и формированию правительства национального единства на основе демократической и нерасовой временной конституции.
The leadership provided by President Mandela and others has guided the broad-based negotiations in the last few laps to the successful conclusion of establishing a Government of National Unity based on a democratic and non-racial interim Constitution.
Франкенштейн уже мчится, а "Пулемётчик" Джо вот-вот его обгонит. Это второй этап великой Трансконтинентальной гонки.
The flag is down and they're away, with Machine Gun Joe blasting into the lead on this second lap of the great Transcontinental Road Race.
Начинается последний этап долгого и трудного путешествия. в Новый Лос-Анджелес.
As they begin the last lap of their long and difficult journey toward New Los Angeles.
Двигатели запущены, и машины готовы к последнему этапу.
The cars have started, lined up, and are ready to roll on the last lap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test