Translation examples
adjective
Насколько широко женщины пользуются услугами Бюро и широко ли оно известно?
Did women use the service widely, and was it widely known?
Широкая шторка безопасности, широкая подушка безопасности для грудной клетки и по одному периферийному датчику
Wide curtain airbag, wide thorax airbag and a peripheral sensor on each side
:: как можно более широкие полномочия,
:: as wide a mandate as possible,
Мы обеспечим повышение эффективности деятельности по широкому кругу направлений в рамках широкого круга программ.
We will achieve a wide range of efficiencies across a wide range of programmes.
Широкий спектр усилий
A wide range of efforts
Широкое участие
Wide participation
*) Просьба указать, насколько широко они используются ("W" - широкое использование, "L" - ограниченное использование.
(*) Please specify how widely they are used ("W" for wide use, "L" for limited use).
Правительство вновь провело широкие публичные консультации, а доклады получили широкое освещение.
Again, the Government consulted widely and publicly, and the reports have been widely publicized.
Это широко признано.
This is widely acknowledged.
Это широко, это очень широко. Ужасно.
'That's wide, that's really wide.' 'Terrible.'
Я принадлежу широкому, широкому миру.
I belong to the wide, wide world.
Миссис Уизли широко зевнула.
Mrs. Weasley yawned widely.
Потом лицо его расплылось в широкой улыбке.
Then his face split in a wide smile.
Глаза Пауля широко раскрылись… – Фримены!
Paul's eyes went wide. "The Fremen!"
Широкая серая гладь открывалась перед ними.
The wide plains opened grey before them.
Они выбежали в широкий просторный компьютерный зал.
They emerged into a wide open-plan computer bay.
— Эта тропинка недостаточно широка для нашей компании.
This walk is not wide enough for our party.
Гермиона широко зевнула и налила себе кофе.
Hermione yawned widely and poured herself some coffee.
Глаза Халлека широко раскрылись в притворном удивлении:
Halleck's eyes went wide in mock surprise.
— А мне? — сразу же потребовал Рон, широко раскрыв глаза.
demanded Ron at once, his eyes wide.
— А ты не знал? — Гермиона широко раскрыла глаза.
“Didn’t you know?” Hermione asked him, wide-eyed.
adjective
Сфера действия Закона является чрезвычайно широкой и охватывает насильственные действия, совершаемые широким кругом лиц.
The scope of the law is very broad and covers violence perpetrated by a broad range of persons.
ШИРОКОЕ определение
BROAD definition
Широкая отраслевая категория
Broad category of industry
Участие на широкой основе
Broad-based participation
- широкая колея
- broad gauge -- 77
Свобода выбора широка.
There is broad freedom of choice.
Широкий политический диалог
Broad policy dialogue
Консультации по широкому кругу вопросов
Broad consultations
Широкие консультации
Broad-based consultations
- "Широкий луг".
- Broad Meadow.
улицы Широкой.
Broad street.
"широким" мечом
"broad" sword
Широко ульiбнулся!
A broad smile, even.
Широкие плечи.
Broad shoulders.
"Широкая река".
Broad river
Русские люди вообще широкие люди, Авдотья Романовна, широкие, как их земля, и чрезвычайно склонны к фантастическому, к беспорядочному;
Russian people are generally broad people, Avdotya Romanovna, broad as their land, and greatly inclined to the fantastic, the disorderly;
Еще вы меня именно этой широкостью укоряли.
You used to reproach me precisely with this broadness.
но беда быть широким без особенной гениальности.
but it's disastrous to be broad without special genius.
Вблизи пустовал один широкий стол.
But one table near at hand stood broad and bare.
Нос его был широк и сплюснут, лицо скулистое;
His nose was broad and flat, and he had high cheek bones;
Широкая улыбка на лице Гарри совершенно сразила его.
He looked shocked to see the broad grin on Harry’s face.
Двое держали в руках копья с широкими светлыми жалами.
Two had spears in their hands with broad bright heads.
Мы обедали на широком помосте между кухней и домом;
We had dinner out in that broad open passage betwixt the house and the kitchen;
Медленно ехали по широкой, ровной и гладкой дороге.
They went slowly, riding now upon the highway. It was broad and hard, and well-tended.
В другой руке у него был обломок копья с широким плоским наконечником;
In its other hand it held a broad-headed spear with a short broken haft.
adjective
Широко используемые обозначения
LIST OF ABBREVIATIONS General
:: широкая общественность.
:: The general public.
широкой общественности.
(g) The general public.
Широкое распространение пыток
Generalized practice of torture
Обращение к широкой общественности
Appeal to the general public
Информирование широкой общественности
General public awareness
2. Широкая общественность
2. The general public
Широкой дугой.
Long, slow general arc.
Малкольм был чудесным человеком с широкой душой.
Malcolm was a wonderful, generous spirit.
В этом рекламном ролике для широкой аудитории...
In this TV spot for a general audience,
Просто в более широком смысле этого слова.
It's just more in a general sort of way.
Тысяча сюда, миллион туда, широкая женщина.
Thousand here million there, what a generous woman.
Для широкой публики - передняя дверь.
Hey, the front door for the general public, huh?
Писательство - широкий термин.
Writing is a generous term.
Говорить "арабы" это слишком широко.
- It's just the Arabs. Saying"the Arabs" is too general.
Широкая ты душа.
You're a generous soul.
они налагаются только на немногие виды продуктов наиболее широкого потребления.
They are imposed only upon a few sorts of goods of the most general use.
— На «Дженерал Электрик». — Тебе нравится твоя работа, Дик? — все с той же широкой улыбкой на физиономии интересуется он.
General Electric.” “Do you like your work, Dick?” he says, with that same big smile on his face.
При всем том не следует понимать сказанное так, будто один вид затрат всегда свидетельствует о более щедром и широком характере человека, чем другой.
I would not, however, by all this be understood to mean that the one species of expense always betokens a more liberal or generous spirit than the other.
Выгодное местоположение страны и большое число независимых государств, существовавших в то время в ней, немало содействовали, должно быть, такому широкому распространению земледелия.
The advantageous situation of the country, and the great number of independent states which at that time subsisted in it, probably contributed not a little to this general cultivation.
Доход, взимаемый посредством акцизных сборов, предполагается падающим на плательщиков столь же равномерно, как и доход, получающийся от таможенных пошлин, а акциз взимается ведь только с немногих предметов наиболее широкого потребления.
The revenue which is levied by the duties of excise is supposed to fall as equally upon the contributors as that which is levied by the duties of customs, and the duties of excise are imposed upon a few articles only of the most general use and consumption.
— О, моя дорогая, — широко улыбается Скитер, ласково похлопывая меня по ладони, — мы обе знаем, какое обилие сведений могут породить мешок галеонов, нежелание слышать слово «нет» и Прытко пишущее перо!
beams Skeeter, rapping me affectionately across the knuckles, “you know as well as I do how much information can be generated by a fat bag of Galleons, a refusal to hear the word ‘no,’ and a nice sharp Quick-Quotes Quill!
слишком уж князь не подходил под разряд вседневных посетителей, и хотя генералу довольно часто, чуть не ежедневно, в известный час приходилось принимать, особенно по делам, иногда даже очень разнообразных гостей, но, несмотря на привычку и инструкцию довольно широкую, камердинер был в большом сомнении;
The prince was too unlike the usual run of daily visitors; and although the general certainly did receive, on business, all sorts and conditions of men, yet in spite of this fact the servant felt great doubts on the subject of this particular visitor.
Ко всему этому мистер Коллинз добавляет: «Я искренне обрадовался, узнав, что достойный сожаления поступок моей кузины Лидии удалось так благополучно замять, и печалюсь лишь о том, что сведения об их совместной жизни до свадьбы приобрели столь широкую огласку.
Collins moreover adds, ‘I am truly rejoiced that my cousin Lydia’s sad business has been so well hushed up, and am only concerned that their living together before the marriage took place should be so generally known.
adjective
0201122. широкая колея
0201122. large gauge
Белая доска, широкая
White board, large
Насколько широким будет его состав?
How large will it be?
b) для широкого круга пользователей:
(b) For the world at large:
0201222. широкая колея
0201222. large gauge
0201022. широкая колея
0201022. large gauge
Какой широкий зевок.
What a large mouth.
Нижняя губа очень широкая.
Lower lip very large.
По крайней мере, я широкая.
Anyway, I'm large.
Широко развернулась!
You have a large stock.
Я широко зеваю.
I have a large mouth.
Внутривенное, широкого диаметра.
A large-bore IV.
живешь на широкую ногу.
living large.
Это был широкий перекресток.
It was a large junction.
Как ни плохо он видел широкое лицо Дадли, в нем читалось странное торжество.
From the little he could see of Dudley’s large face, he was wearing a strangely triumphant look.
И так как Виргиния и Мэриленд производят наибольшее коли чество табака, они широко пользуются выгодами этой монополии, хотя и делят их с некоторыми конкурентами.
and as Virginia and Maryland produce the greatest quantity of it, they share largely, though with some competitors, in the advantage of this monopoly.
— Как дела, Гарри? — спросил тот, что сидел ближе, улыбаясь и протягивая широкую ладонь.
“How’re you doing, Harry?” said the nearer of the two, grinning at him and holding out a large hand, which Harry shook, feeling calluses and blisters under his fingers.
Он весь раскраснелся, и Гарри удивило, почему он не снимет свою дурацкую широкую куртку;
He was highly colored now, and Harry wondered why he did not take off the ridiculously large coat, unless it was because he did not want to reveal the smock beneath it.
Ганс и Пит были люди такого же склада, как Джон Торнтон, – люди с широкой душой, простыми мыслями и зоркими глазами, близкие к природе.
They were of the same large type as Thornton, living close to the earth, thinking simply and seeing clearly;
а на нем – высокий всадник, ссутуленный в седле. Из-под широкого черного плаща виднелись только стремена да сапоги с длинными шпорами.
and on it sat a large man, who seemed to crouch in the saddle, wrapped in a great black cloak and hood, so that only his boots in the high stirrups showed below;
adjective
а) предоставлять доступ к широкому перечню качественных основных услуг;
(a) Provide access to a full range of quality basic services;
НПО обеспечили широкое участие детей в исследовании.
NGOs had ensured full participation of children in the study.
С этой целью следует обеспечить участие максимально широкого спектра заинтересованных субъектов.
To that end, full multisectoral engagement should be supported.
Лицам с ограниченными возможностями предлагается широкий спектр образовательных услуг.
Persons with disabilities are provided with a full range of educational services.
На практике существует широкий диапазон методов финансирования.
In practice, a full range of funding techniques exists.
- Вклад каждого человека и всего человечества в развитие на основе широкого участия;
- To contribute to the participatory and full development of all people;
В этом отношении им, бесспорно, потребуется широкая поддержка международного сообщества.
In this regard, they will, of course, need the full support of the international community.
Год 1997-й открывает перед всеми нами широкие перспективы.
The year 1997 is full of promise for all of us.
:: разрабатываться на основе участия широкого круга национальных заинтересованных лиц.
Be developed in a participatory manner by a full range of national stakeholders.
Она была не настолько широких взглядов как всегда себя представляла и мысль о них обоих в постели вызвала в ней некий конфликт
She was not as open-minded as she had always imagined herself and the thought of the two of them in bed, and inevitably full of intensity, caused her some conflict
Они широко открыты от изумления.
Because they are full of wonder.
Сделаю широкую юбку и звериный принт.
I mean, I have a full circle skirt and an animal print.
Он летел медленно, широко распахнув огромные крылья. Идет с полной нагрузкой – точно гигантская птица, возвращающаяся в свое гнездо.
It flew with the slow, spread-wing heaviness of a full load—like a giant bird coming to its nest.
Защитник ирландцев, Куигли, широко размахнулся, изо всех сил ударил по пролетающему бладжеру и послал его в Крама. Тот увернулся, но слишком поздно, мяч попал ему в лицо.
The Irish Beater Quigley swung heavily at a passing Bludger, and hit it as hard as possible toward Krum, who did not duck quickly enough. It hit him full in the face.
На протяжении большей части XIV и XV столетий могущество крупных баронов в большей части Европы было еще в полной силе, тогда как светская власть духовенства, абсолютная власть, какою оно некогда обладало над широкой массой народа, пришла в значительный упадок.
During the greater part of the fourteenth and fifteenth centuries the power of the great barons was, through the greater part of Europe, in full vigour. But the temporal power of the clergy, the absolute command which they had once had over the great body of the people, was very much decayed.
adjective
По мнению респондентов, необходимо проводить более широкую исследовательскую работу для преодоления методологических трудностей, препятствующих использованию источников больших данных.
It was suggested that more research is needed to overcome the methodological difficulties impeding the exploitation of big data sources.
- разработка четкого плана на будущее: это позволит сторонам увидеть более широкую перспективу и должным образом оценить <<дивиденды мира>>;
- Laying out a clear vision for the future: this will allow the parties to see the big picture and appreciate the dividends of peace.
Перед нами грандиозная задача, но вершить историю можно, лишь имея предвидение, смелость и широко шагая вперед.
There is a tremendous challenge ahead of us, but history is made of vision, courage and big steps forward.
Это позволит Организации Объединенных Наций увидеть более широкую картину и в соответствующих случаях сделать необходимые предложения сторонам.
That will allow the United Nations to see the big picture and make the necessary suggestions to the parties, as appropriate.
В то же время финансирование крупных проектов - это отнюдь не единственная область, где существуют широкие финансовые возможности.
However, big project financing does not seem to be the only area where major financial opportunities exist.
Проблема эта приобретает все более широкие масштабы, поскольку незаконный ввоз мигрантов стал крупным бизнесом.
The problem has escalated as smuggling of migrants has become a big business.
Но я думаю, что мы, тиморцы, должны понять, что наше будущее диктуют более широкие интересы глобальных политиков и крупных держав.
But for the Timorese, I believe we must recognize that the greater interests of global politics and of the big Powers dictate our future.
Действительно, дискриминация женщин в сфере занятости широко распространена как в больших городах, так и в сельских районах.
As a matter of fact, employment discrimination against women is quite common either in big cities or rural areas.
Широко улыбаемся!
Big smiles!
Слишком широкая.
Too big.
Широко улыбнись.
Big smile.
Широка в кости! Из всех живых существ только у дракона, наверное, кости шире.
Big bones… the only thing that’s got bigger bones than her is a dinosaur.”
И я бы говорила, что у меня просто широкая кость, лишь бы скрыть опасную правду!
I’d probably say I had big bones if I knew that’s what I’d get for telling the truth.”
Это был очень высокий и сильный мужчина, с широким, как окорок, плоским и бледным, но умным и веселым лицом.
He was very tall and strong, with a face as big as a ham — plain and pale, but intelligent and smiling.
Когда вспыхивала молния, нам видна была широкая прямая река впереди и высокие скалистые утесы по обеим ее сторонам.
When the lightning glared out we could see a big straight river ahead, and high, rocky bluffs on both sides.
На мистере Уизли свитер для гольфа и очень старые джинсы, которые ему слегка великоваты, — их держит широкий кожаный ремень.
He was wearing what appeared to be a golfing sweater and a very old pair of jeans, slightly too big for him and held up with a thick leather belt.
Река тут была страшно широкая, и лес по обоим берегам рос густой-прегустой и высокий-превысокий, стена стеной, насколько я мог рассмотреть при звездах.
It was a monstrous big river here, with the tallest and the thickest kind of timber on both banks; just a solid wall, as well as I could see by the stars.
adjective
Это положение представляется слишком широким.
Such a rule appeared to be rather too sweeping.
Устав Организации Объединенных Наций наделяет Совет широкими полномочиями.
The United Nations Charter has conferred sweeping powers on the Council.
реализацию все более широких по своему охвату санитарно-просветительских кампаний по проблемам здоровья женщин;
To conduct ever-more sweeping health education campaigns aimed at women;
Эти очень широкие заявления подверглись значительной критике.
These are much criticized sweeping statements.
Ветры широких демократических перемен коснулись большей части семьи наций.
The winds of sweeping democratic change have touched the greater part of the family of nations.
49. Мандат этого суда является весьма широким:
The mandate of this court is sweeping:
То, что затрагивает один район мира, в действительности может иметь самые широкие последствия для всего мира.
What affects one corner of the world can truly have sweeping impacts across the globe.
Они сочли, что такое положение допускает слишком широкое толкование.
They found such a provision too sweeping.
По ее мнению, привилегии и иммунитеты, предоставляемые согласно данному пункту, чересчур широки.
He found the privileges and immunities granted in this paragraph too sweeping.
Это положение носит довольно широкий смысл, и он обращается с просьбой к делегации разъяснить суть этого положения.
It was a rather sweeping provision and he asked the delegation to elaborate on its import.
"не после того, как широкие равнины Монтаны"
not when the sweeping plains of Montana
У нас бардак в отношениях, а ты делаешь безумный широкий жест.
Either I'm falling apart, or you're falling apart, and then you just do this crazy, sweeping thing.
- Довольно широкое определение.
- That's rather sweeping.
Мы только что провели очередной широкий обзор сенсорами.
We've just completed the latest sensor sweep.
Сделайте широкие жесты.
Make sweeping gestures.
Он вынул волшебную палочку и широко ею взмахнул;
He took out his wand and gave a great sweeping wave with it;
Джессика кивнула, прошла к самому концу расщелины, откуда открывался более широкий вид, повела биноклем налево.
Jessica nodded, walked to the fissure's mouth where she could get a sweep of the desert, and swung her binoculars to the left.
adjective
7) Комитет приветствует заявление делегации о том, что проблема переполненных тюрем решается путем сокращения численности содержащихся под стражей лиц за счет, среди прочего, более широкого использования альтернативных форм наказания и открытия новой вместительной тюрьмы в Тарту.
(7) The Committee welcomes the delegation's affirmation that the problem of prison overcrowding is being resolved, through the decreasing number of persons detained owing, inter alia, to increasing resort to alternative forms of punishment and the opening of a new spacious prison in Tartu.
adjective
Термин <<easements>> достаточно широкий, чтобы быть применимым к любой правовой системе.
The term "easements" was sufficiently loose to be applicable to any legal system.
В определенном смысле проверку можно толковать более широко.
In some ways verification could be interpreted more loosely.
Термин "принуждение", если его не уточнять, чересчур широк.
The term “coercion”, without further qualification, is too loose.
Как базовые данные статистики окружающей среды, так и экологические показатели обычно представлены в таких широких рамках, как РРСОС.
Both basic environment statistics and environmental indicators are typically presented in loose frameworks such as FDES.
15. Термин <<пакистанский "Талибан">> -- это широкое определение, охватывающее несколько различных групп, ни одна из которых не фигурирует в перечне.
15. The term "Pakistan Taliban" loosely describes an amalgam of several different groups, none of which is listed.
В некоторых случаях для этого используются широкие спецификации товаров, разработанные центральным управлением.
In some cases loose item definitions are specified by the central office.
Наверное, в их культуре у этого термина широкая трактовка.
Guessing that's a loose term in their culture.
Очень широкое – минимум в одну милю.
Very loose- one mile minimum distance.
- Посмотрите, какие у него широкие джинсы.
Take a look at how loose his jeans are.
Она все равно тебе в груди широка!
It was too loose around your chest anyway.
Кожа обвисла на мне, как широкое платье на старой бабе.
Why my skin hangs about me like an old lady's loose gown.
"Облегченную службу" можно широко трактовать.
"Light duty" is loosely defined.
Надень его под широкие штаны. высокие кроссовки и свитер.
You wear that under some loose pants, some high-top sneakers, and a sweater
Мне нужен широкое оцепление вокруг цели.
I want a loose cordon around the target.
У вас тоже очень широкие взгляды на семью.
So you also have a somewhat loose idea of family.
Разумeeтся, в широком смыслe этого слова.
Using the word " normal" loosely, of course.
а так как пальто было очень широкое, настоящий мешок, то и не могло быть приметно снаружи, что он что-то рукой, через карман, придерживает.
and since the coat was very loose, a real bag, it could not be noticed from the outside that he was holding something through the pocket with his hand.
Эту тесьму сложил он вдвое, снял с себя свое широкое, крепкое, из какой-то толстой бумажной материи летнее пальто (единственное его верхнее платье) и стал пришивать оба конца тесьмы под левую мышку изнутри.
He folded the strip in two, took off his sturdy, loose-fitting summer coat, made from some heavy cotton material (the only outer garment he owned), and began sewing the two ends inside it, under the left armhole.
adjective
Особенно широко проводились мероприятия, приуроченные к Священному году католической церкви в 2011 году.
Especially, the 2011 Holy Year of the Catholic Church was a great success.
Союзы и католическая церковь распространяют тексты этих документов в форме доступных для широких масс брошюр.
The unions and the Catholic Church disseminate the contents of these texts in the form of popular primers.
Сама католическая церковь подчеркивала необходимость обеспечивать более широкий плюрализм в области образования, чтобы эффективно реагировать на изменяющиеся потребности общества.
The Catholic Church, itself, has highlighted the necessity for a greater plurality of provision to respond effectively to the changing social needs.
9. Большинство населения Экваториальной Гвинеи исповедует католическую и протестантскую религию, широко распространен ислам.
9. The majority of the inhabitants of Equatorial Guinea are Catholics, followed by Protestants and a considerable number of Muslims.
Она была любимицей Мердока, в более широком смысле, чем было принято в то время для девушки из строго католической семьи.
She was Murdoch's favourite, in more ways than were... appropriate for a strict Catholic girl back then.
adjective
Внешний подрядчик привлекается в тот момент, когда фронт работ слишком широк для внутренних возможностей
The outside contractor is used when the amount of square yards is beyond the internal capacity
Несомненно, сцеплению с дорогой помогает и то, что она короткая и широкая, поэтому она как квадрат на дороге.
The grip is helped, no doubt, by being short and fat, so it's square on the road.
Наорала на прохожего, который думает, что за широкие плечи можно все простить?
Snapping at pedestrians who think a square shoulder can be excused?
Ким вёл ламу через шумную толпу... которая шла к караван-сараю у Кашмирских ворот... именно там останавливаются караваны перед тем, как войти в Лахор... Он вёл его через широкую площадь где лошади и верблюды отдыхали... перед тем, как вернуться на север из Центральной Азии.
Kim led the lama through the hustling throng... which always gathered near the Kashmir Serai Gate... where the caravans made their encampment... before entering the city of Lahore... to the huge, open square... where the camel and horse caravans paused... on their return north from Central Asia.
Даа, широко загрузил меня.
Yeah, till the squares gave me the boot.
Но надежды карликов выросли, ибо у них было еды на несколько недель (при бережном расходовании), - главным образом, всем надоевший корм, но корм все таки лучше, чем ничего, - к тому же вход уже был почти перекрыт стеной из уложенных всухую обтесанных камней. Стена была широка и высока, в ней были отверстия для стрельбы и просмотра;
But now their hopes were higher; for they had food for some weeks with care—chiefly cram, of course, and they were very tired of it; but cram is much better than nothing—and already the gate was blocked with a wall of squared stones laid dry, but very thick and high, across the opening. There were holes in the wall through which they could see (or shoot), but no entrance.
adjective
Товары широкого потребления (58,921), какао-бобы (подраздел NPMA) (53,188), продовольственные перерабатывающие структуры NPMA (за исключением какао-бобов) (69,208), мукомольные комбинаты и перерабатывающие предприятия (348,237), коптильни для ветчины (19,669), тыквенные - открытый грунт (486,757), баклажаны - открытый грунт (66,018), лесные питомники (131,208), питомники - фрукты, орехи, цветы (51,102), пересадка фруктовых деревьев (393,720), декоративные растения (138,538), перец - открытый грунт (756,339), клубника - открытый грунт (1349,575), побеги клубники (8,838), томаты - открытый грунт (1406,484), побеги сладкого картофеля (18,144)
Commodities (58.921), Cocoa beans (NPMA subset) (53.188), NPMA food processing structures (cocoa beans removed) (69.208), Mills and processors (348.237), Smokehouse ham (19.669), Cucurbits - field (486.757 ), Eggplant - field (66.018), Forest nursery (131.208 ), Nursery stock - fruit, nut, flower (51.102), Orchard replant (393.720), Ornamentals (138.538), Peppers - field (756.339), Strawberry - field (1,349.575), Strawberry runners (8.838), Tomatoes - field (1,406.484), Sweet potato slips (18.144)
После реализации этого решения - а мы не можем допустить, чтобы эта решающая возможность была упущена - Конференция получит новый стимул и приобретет более широкие полномочия для решения своих разнообразных переговорных задач.
Once implemented — and this decisive step should not be allowed to slip — it should give the Conference a renewed vigour and extended authority in addressing its various negotiating tasks.
Товары широкого потребления (2,419), пищевые комбинаты Национальной ассоциации по борьбе с сельскохозяйственными вредителями (0,200), мукомольные и перерабатывающие предприятия (74,510), свинина сухого посола (3,730), тыквенные культуры (59,500), баклажаны - открытый грунт (6,904), саженцы лесных питомников (34,230), посадочный материал питомников - фрукты, орехи, цветы (1,591), пересадка фруктовых деревьев (18,324), декоративные растения (48,164), перец - открытый грунт (28,366), клубника - открытый грунт (678,004), побеги клубники (3,752), томаты - открытый грунт (54,423), побеги сладкого картофеля (8,709)
Commodities (2.419), National Pest Management Association food-processing structures (0.200), mills and processors (74.510), dried cured pork (3.730), cucurbits (59.500), eggplant - field (6.904), forest nursery seedlings (34.230), nursery stock - fruit, nuts, flowers (1.591), orchard replants (18.324), ornamentals (48.164), peppers - field (28.366), strawberry - field (678.004), strawberry runners (3.752), tomatoes - field (54.423), sweet potato slips (8.709)
Товары широкого потребления (45,623), пищекомбинаты NPMA (за исключением какао-бобов) (54,606), мукомольные и перерабатывающие предприятия (291,418), свинина сухого посола (18,998), тыквенные культуры (407,091), баклажаны - открытый грунт (48,691), лесные питомники (122,060), питомники - фрукты, орехи, цветы (25,326), пересадка фруктовых деревьев (292,756), декоративные растения (107,136), перец - открытый грунт (548,984), клубника - открытый грунт (1269,321), побеги клубники (7,944), томаты - открытый грунт (1003,876), побеги батата (18,144)
Commodities (45.623), NPMA food processing structures (cocoa beans removed) (54.606), Mills and processors (291.418), Dried cured pork (18.998), Cucurbits (407.091), Eggplant - field (48.691), Forest nursery seedlings (122.060), Nursery stock - fruit, nut, flower (25.326), Orchard replant (292.756), Ornamentals (107.136), Peppers - field (548.984), Strawberries - field (1,269.321), Strawberry runners (7.944), Tomatoes - field (1,003.876), Sweet potato slips (18.144)
31. СГООН указала на рост показателей подростковой преступности и заявила, что все еще не разработана комплексная национальная политика предоставления молодежи более широких возможностей, в том числе в области получения надлежащего образования и работы, которая бы препятствовала вступлению ими в конфликт с законом.
UNCT noted an increase in juvenile delinquency and stated that comprehensive national policies to offer young people better opportunities, including proper education and job opportunities that would prevent them from slipping into conflict with the law, were still to be developed.
Его охватила горечь поражения. И сквозь отчаяние он увидел, что Фейд-Раута уже освобождается от рваного мундира, оставшись в фехтовальных шортах с широким кольчужным поясом.
A sense of failure pervaded him, and he saw through it that Feyd-Rautha Harkonnen had slipped out of the torn uniform, stripped down to a fighting girdle with a mail core.
Гарри увидел, как Невилл, лицо которого было бледным от испуга, кинул взгляд вниз, широко раскрыл от ужаса рот и соскользнул с метлы… БУМ! Тело Невилла с неприятным звуком рухнуло на землю.
Harry saw his scared white face look down at the ground falling away, saw him gasp, slip sideways off the broom and— WHAM—a thud and a nasty crack and Neville lay facedown on the grass in a heap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test