Translation for "шатающийся" to english
Шатающийся
noun
Translation examples
adjective
Однако следователи заметили, что после возвращения он шатался.
The investigators did notice, however, that he was staggering when he returned.
Посмотрите, как она шатается. она уже на полпути к смерти.
The way she's staggering-- I mean, she's already on her way to die.
Шатается по дому, и его всюду тошнит.
He staggers and vomits all over the house.
Шаталась чуть дальше посреди улицы и орала "Молли", как Брандо в "Трамвае "Желание".
Staggering down the street yelling "Molly"" like Brando in Streetcar.
А что же вы тогда шатаетесь?
What causes you to stagger then?
≈го шатает, он выстреливает...
He staggers, he shoots.
Из пурги появилась шатающаяся фигура.
From the blizzard came staggering figure.
Ночью, когда он умер, папу видели пьяным шатающимся по порту.
The night he died, Dad was seen staggering drunk around the port.
Бездомный мужчина, 40 лет, шатается.
Homeless male, 40s, staggering.
Я стараюсь ходить. но меня шатает.
I try to walk, but I stagger.
Ты была пьяной и шаталась по станции метро.
You were drunk and staggering at the subway station.
Бэк уже шатался. Один раз он даже упал – и все шестьдесят собак в тот же миг вскочили на ноги.
As Buck grew winded, Spitz took to rushing, and he kept him staggering for footing. Once Buck went over, and the whole circle of sixty dogs started up;
Только Шпиц весь дрожал и шатался, ощетинившись, грозно рыча, будто хотел испугать надвигавшуюся смерть.
Only Spitz quivered and bristled as he staggered back and forth, snarling with horrible menace, as though to frighten off impending death.
Он шатался, из носа, пасти и ушей текла кровь, и его красивая шерсть была испачкана кровавой слюной.
He staggered limply about, the blood flowing from nose and mouth and ears, his beautiful coat sprayed and flecked with bloody slaver.
– Наутро я вышел по городу побродить, – продолжал князь, лишь только приостановился Рогожин, хотя смех всё еще судорожно и припадочно вздрагивал на его губах, – вижу, шатается по деревянному тротуару пьяный солдат, в совершенно растерзанном виде.
"Next morning I went out for a stroll through the town," continued the prince, so soon as Rogojin was a little quieter, though his laughter still burst out at intervals, "and soon observed a drunken-looking soldier staggering about the pavement.
adjective
Человек, который пьет тайком и шатается на публике!
This man who drinks in private and totters in public.
Это я шатаюсь?
I totter?
Могу Я колебаться, в то время как Вы шатаетесь?
Can I teeter while you totter?
Это всегда было что-нибудь милое... как маленькая заводная игрушка, шатающуюся по всюду.
It was always something darling... like a little wind-up toy, tottering about.
Я помог ей – она шаталась – сойти вниз, к берегу. Она вздохнула и склонилась ко мне на плечо.
and I helped her, tottering as she was, to the edge of the bank, where, sure enough, she gave a sigh and fell on my shoulder.
Они прошли еще несколько шагов — Невилл слегка шатался под весом Гермионы, — и дверь в Комнату времени захлопнулась за ними, а стены опять начали вращаться.
They walked a few steps forwards, Neville tottering slightly due to Hermione’s weight; the door of the Time Room swung shut behind them and the walls began to rotate once more.
adjective
- Не шатай ее.
- Don't wobble it.
Немного шатается.
Wobbly!
Немножко шатающиеся.
Little wobbly.
Немного шатает.
Bit wobbly there.
Меня шатало, неистово шатало.
I wobbled, I wobbled ferociousIy.
Ник, жемчужно-белый и полупрозрачный, сегодня вечером был одет в свой обычный камзол, но зато с необъятных размеров пышным воротником, служившим одновременно и праздничным украшением, и гарантией того, что его голова не станет уж слишком шататься на не до конца перерубленной шее.
Pearly white and semitransparent, Nick was dressed tonight in his usual doublet, but with a particularly large ruff, which served the dual purpose of looking extra festive, and insuring that his head didn’t wobble too much on his partially severed neck.
adjective
Ну... конечно шатается.
Well... of course it's loose.
Больше не шатается.
He's not loose any more.
- Решетка шатается!
- My God, the grate's loose!
adjective
Пациент не обоссался, его не шатало, и он не чокнутый.
The patient wasn't wet, wabbly or wacky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test