Translation for "что производство по делу было" to english
Translation examples
Поскольку ни автор сообщения, ни его адвокат не пришли, производство по делу было прекращено.
Given that neither the author nor his counsel appeared, the proceedings were discontinued.
Производство по делам о несостоятельности было открыто и в Австралии, и в Англии.
Insolvency proceedings were commenced in Australia and in England.
Приостановлены производством 3 дела, в 2009 году - 1.
Proceedings were suspended in three cases, compared to one in 2009.
В обоих государствах в отношении должника было начато производство по делу о несостоятельности и назначены управляющие.
Proceedings were commenced in both the Bahamas and Saint Vincent and the Grenadines ("SVG"), with insolvency representatives appointed in both of these proceedings.
Однако они подлежат принудительному исполнению только после возбуждения производства по делу о несостоятельности.
However, they became enforceable only when insolvency proceedings were instituted.
Окончено производством 139 дел, из которых в суд направлено 132, приостановлено 27.
Proceedings were brought in 139 cases, with 132 taken to court and 27 suspended.
В этой связи сроки производства по делу были продлены постановлением от 15 марта 2001 года.
The time limits in the proceedings were therefore extended by an order dated 15 March 2001.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test