Translation for "что они приносят с собой" to english
Что они приносят с собой
Translation examples
Эта инициатива, в частности, учитывает проблемы диаспоры и эмигрантов, поскольку потребность в их вкладе огромна, принимая во внимание тот факт, что они приносят с собой не только финансовый, но и человеческий капитал.
The initiative is addressed in particular at the diaspora and emigrants, as the need for their contribution is high, taking in consideration that they bring with them not only financial capital but also human capital.
Они приносят с собой ценности и обычаи, чуждые традициям Тонги.
They bring with them values and practices that are foreign to Tongan custom.
В этой связи делегатам настоятельно предлагается приносить с собой все документы, которые требуются им для работы в ходе заседаний, включая справочные документы и документы, конкретно распространенные для совещаний КЭП и его Президиума.
Therefore, the delegates are kindly asked to bring with them all documents that they need for work during meetings, including reference documents and documents circulated specifically for meetings of the CEP and its Bureau.
Технические и управленческие навыки, которые инвесторы обычно приносят с собой, также дают им преимущества в конкурентной борьбе с местными производителями.
The technological and managerial skills that investors generally bring with them also give them a competitive advantage over local producers.
В докладе заявлено, что <<стигматизация является мощным источником маргинализации, которую дети приносят с собой в класс.
The report affirms that "[s]tigmatization is a potent source of marginalization that children bring with them to the classroom.
Как указано выше, преимущество аутсорсинга заключается в том, что внешние поставщики приносят с собой технические знания и опыт, которые недоступны переписным органам иным образом.
As noted above, the main value of doing so is that external suppliers bring with them considerable technical experience and expertise which would otherwise be unavailable to census takers.
Хорошо известно, что мигранты, возвращающиеся на родину, приносят с собой знания и сбережения.
It is well known that migrants who return home bring with them expertise and savings.
Хотя циклы истории приносят с собой как прогресс, так и регресс, мы должны думать о нашей задаче -- свести к минимуму причины войны.
Though the cycles of history bring with them both advances and retreats, we must keep our minds focused on our goal of reducing the causes of war.
В этой связи делегатам настоятельно предлагается приносить с собой все документы, которые требуются им для работы в ходе заседаний, включая справочные документы и документы, специально распространенные для совещаний КЭП и его Президиума.
Therefore, the delegates are kindly asked to bring with them all the documents that they need for their work during the meetings, including reference documents and documents circulated specifically for meetings of CEP and its Bureau.
Мы живем в пестром по национальному составу городе, и среди его населения есть выходцы из различных континентов, которые приносят с собой различные этнические особенности, культурные традиции и обычаи.
We are a cosmopolitan city with a diverse population of people from different continents, who bring with them diverse ethnicities, cultures and customs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test