Translation for "что недействительны" to english
Translation examples
30. Согласно утверждению источника, подсудимый отрицал свое знакомство со свидетелями обвинения, (что, впрочем, не делает их показания недействительными), однако они становятся недействительными в силу того факта, что защите не было разрешено провести перекрестный допрос этих свидетелей, особенно если некоторые из них утверждали, что они знакомы с подсудимым.
30. The source claims that the defendant did not know the witnesses for the prosecution. That does not, of course, invalidate their testimony. What would invalidate their testimony, however, is the fact that the defendant's counsel was not given the opportunity to cross-examine them, particularly if the evidence of some of those witnesses was based on knowing the defendant.
Была также упомянута абсолютная недействительность, когда акт не может быть подтвержден или ратифицирован, и относительная недействительность, когда это может быть сделано.
Reference was also made to absolute invalidity, where the act could not be confirmed or validated, and to relative validity, where it could.
Определенно выраженное принятие недействительной оговорки также является недействительным.
The explicit acceptance of a non-valid reservation is not valid either.
Пострадают-то покупатели: как только выяснится, что имущество не наше, – а это выяснится очень скоро после того, как мы удерем, – продажа окажется недействительной, и все имущество вернется к владельцам.
The people that BUYS the property is the suff'rers; because as soon 's it's found out 'at we didn't own it-which won't be long after we've slid-the sale won't be valid, and it 'll all go back to the estate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test