Translation for "что есть надежда" to english
Что есть надежда
Translation examples
У нас есть надежда.
There is hope.
Операция "Возрождение надежды" в Сомали не в полной мере оправдала эту надежду.
Operation "Restore Hope" in Somalia did not fully realize this hope.
И была надежда.
There was hope.
Как таковая, она призвана содействовать претворению в жизнь надежд и чаяний народов и отдельных людей во всем мире -- надежд на достижение мира, надежд на искоренение нищеты и страданий и надежд на соблюдение прав человека.
As such, it is called to fulfil the expectations and hopes of peoples and individuals around the world -- hopes for peace, hopes for an end to poverty and suffering and hopes to see human rights respected.
<<Надежда на жизнь>>
Hope for Life
Но у нас есть надежда.
But there is hope.
Ведь разве не эта надежда является также надеждой, которая объединяет все человечество?
For is not this hope also the hope that unites us as human beings?
Но эти ожидания также объясняются надеждой -- надеждой на то, что реальные изменения возможны, и надеждой на то, что Америка будет одним из лидеров в обеспечении таких изменений.
But they are also rooted in hope -- the hope that real change is possible and the hope that America will be a leader in bringing about such change.
"У меня нет желания когда-либо вас вас снова видеть." Это может означать, что есть надежда, и она хочет вас видеть.
It may mean there is hope and she wants to see you.
Слушай, вы с ним - живое доказательство, что любовь существует, что это реально, что есть надежда.
Look, you and Derek are living proof that love exists, that it works, that there is hope.
Мы должны верить, что есть надежда на спасение для каждой из них.
We must believe there is hope of salvation for each and every one of them.
Так что... есть надежда, что мы можем приблизиться к этому товарищу.
So...there is hope that we can get a bit closer to this fella.
Они говорят студентам внутри, что они снаружи и что слухи о Сломленных и их лидере Красном Клыке правда и что есть надежда если ты присоединишься к ним... скажи, потому что я собираюсь.
They let the students inside know that they're outside and that the rumors of the broken and their leader Redfang are true and that there is hope if you join them... lime I'm going to.
Когда я смотрю на вас, дети, я думаю, что есть надежда на будущее.
When I look at you kids, I think that there is hope for the future.
Либо наши надежды сбудутся, либо всем надеждам конец.
Either our hope cometh, or all hope’s end.
Для него надежды мало.
there is little hope of that for him.
Он не терял надежды.
He didn’t sound hopeful.
Надежды твои – от неведенья.
For thy hope is but ignorance.
И вот их последние надежды рушились.
But no… their last hope was gone.
Все их надежды были на одного меня.
All their hopes were in me alone.
И снова затеплилась надежда.
A gleam of hope returned to him.
Но надежды не было; сомнения не оставалось никакого;
But there was no hope; no doubt remained;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test