Translation examples
Часть своей коллекции он принес в дар правительству Того, которое затем выкупило и остальную ее часть.
He donated a part of his collection to the Government of Togo, which purchased the rest.
Эти способности, являясь частью состояния такого лица, вместе с тем становятся частью богатства всего общества, к которому оно принадлежит.
Those talents, as they make a part of his fortune, so do they likewise of that of the society to which he belongs.
Судя по звуку, по крайней мере часть его воздушного прикрытия сбита.
He could tell by sound alone that at least part of his skycover had been knocked out.
Но во многих частях Северной Америки землевладелец будет весьма благодарен всякому, кто срубит большую часть его громадных деревьев.
But in many parts of North America the landlord would be much obliged to anybody who would carry away the greater part of his large trees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test