Translation examples
В дискуссионную группу входили гжа Мэри Джо Бейн, профессор государственной политики и управления, Школа государственного управления им. Кеннеди, Гарвардский университет (Соединенные Штаты Америки), гн Питер Хамфриз, директор научных исследований Ирландского национального института государственного управления (Ирландия) и гжа Ума Деви Самбасиван, профессора Центра исследований по проблемам женщин и гендерным проблемам при Бергенском университете, Норвегия (Индия).
The members of the panel were Ms. Mary Jo Bane, Professor of Public Policy and Management, Kennedy School of Government, Harvard University (United States of America), Mr. Peter Humphreys, Director of Research, Irish National Institute of Public Administration (Ireland), and Ms. Uma Devi Sambasivan, Professor, Centre for Women's and Gender Studies, University of Bergen, Norway (India).
Г-н Хамфриз (Суверенный Военный Мальтийский орден) (говорит по-английски): От имени Суверенного Военного Мальтийского ордена позвольте мне выразить искреннюю признательность за возможность выступить с этой трибуны и высказать мнение нашего Ордена по вопросу об укреплении координации в области гуманитарной помощи и помощи в случае стихийных бедствий, предоставляемой Организацией Объединенных Наций.
Mr. Humphreys (Sovereign Military Order of Malta): Allow me to express my sincere thanks, on behalf on the Sovereign Military Hospitaller Order of Malta, for the opportunity to take the floor and present the views of the Order on the strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations.
С заявлениями выступили Мэри Джо Бейн, профессор государственной политики и управления, Школа государственного управления им. Кеннеди, Гарвардский университет, Соединенные Штаты Америки; Питер Хамфриз, директор научных исследований, Ирландский национальный институт государственного управления; и Ума Деви Самбасиван, профессор, Центр исследований по проблемам женщин и гендерным проблемам, Бергенский университет, Норвегия.
Presentations were made by Mary Jo Bane, Professor of Public Policy and Management, Kennedy School of Government, Harvard University, United States of America; Peter Humphreys, Director of Research, Irish National Institute of Public Administration; and Uma Devi Sambasivan, Professor, Centre for Women's and Gender Studies, University of Bergen, Norway.
Поставив под сомнение целесообразность специальной правозащитной процедуры для этой цели, г-н Хамфриз предложил заниматься вопросами законодательства и политики, связанными с изменением климата, в контексте Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, поскольку в ней закреплены многие принципы, которые можно поставить на службу правам человека, например принцип общей, но дифференцированной ответственности, принцип выработки стратегий адаптации и принцип передачи технологии.
Having queried whether a dedicated human rights special procedure would be a good idea, Mr. Humphreys proposed engaging with climate change law and policy in the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change as there were numerous principles which could be mobilized to human rights ends, such as the principle of common but differentiated responsibilities, the elaboration of adaptation strategies and the principle of technology transfer.
Посол Джон Хамфриз участвовал в написании принятой Организацией Объединенных Наций в 1948 году Всеобщей декларации прав человека.
Ambassador John Humphreys helped write the 1948 United Nations Universal Declaration of Human Rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test