Translation examples
verb
Более короткие, хотя и частые вспышки утомляют глаз судоводителя и затрудняют ему ориентацию.
Shorter flashes, even if they are frequent, are tiring on the boatmaster's eyes and hinder orientation.
Длинная основная сессия не благоприятствует этому, поскольку она утомляет делегатов и ведет к снижению их маргинальной продуктивности.
A long substantive session is not conducive to this, as it tires out delegates and diminishes their marginal productivity.
И наконец − с тем чтобы вас не утомлять, назову еще проблему верификации, которая внимательно рассматривается как в Сенате США, так и в Российской Федерации.
And, lastly, not wishing to tire you, I would just mention the issue of verification, which is being looked at very closely both in the United States Senate and in the Russian Federation.
Тогда вы сможете снять Раббана и лично отправиться на Арракис… чтобы исправить положение. – Все так, – сказал барон. – Но должен признать, все это начало меня утомлять.
You can remove Rabban and take over yourself . to correct the mess." "It fits," the Baron said. "But I can feel myself tiring of all this.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test