Translation examples
adjective
Однако благодаря вере в чудо и нашему внутреннему единству, а также международной солидарности, которая сыграла роль успокоительного бальзама и за которую мы будем вечно благодарны, мы выбрались из этой глубокой пропасти, преисполненные еще большей готовности преодолеть любые невзгоды.
However, thanks to the miracle of faith and the virtue of our internal unity, and bathed in the soothing balm of international solidarity for which we are eternally grateful, we climbed from that deep pit with a renewed spirit to overcome adversity.
Здесь где-то полбутылки успокоительного.
There's a half a bottle of soothing syrup here.
Успокоительное варево, чтобы ослабить напряжение.
A soothing brew to relieve tension.
Мы - "Красавицы Aда", и мы думали, что сейчас сыграем для вас несколько песен, знаете, что-то... успокоительное, что-то расслабляющее, что-то...
We're the Hell's Belles, and we thought we'd play a few songs for you now. You know, something soothing, something relaxing, something....
Безусловно, лучшее успокоительное для сердца - провести время со своими детьми.
Of course, there's no better way to soothe the heart than spending time with your children.
"В нашей памяти найдётся всё: она вроде как аптекаили химическая лаборатория, где случайно можно получитьи успокоительное и опасный яд". Марсель Пруст
"We are able to find everything in our memory, which is like a dispensary where, at random, we pick a soothing drug or a dangerous poison." Marcel Proust
adjective
Согласно одному из свидетелей, можно получить лишь лекарства из разряда успокоительных и обезболивающих, причем лекарства выдаются с большими задержками.
According to witnesses, the only medication provided were sedatives and pain killers and there were delays in administering medication.
- Необходимость приема успокоительных лекарств
- He must have sedatives
Независимо от болезни выдаются лишь одни успокоительные препараты.
The medication given is sedatives, whatever the disease.
- применение фармацевтических препаратов (женщины чаще мужчин используют болеутоляющие средства, успокоительные средства, антидепрессанты, снотворное и травы);
use of pharmaceuticals (women exceed men in the use of painkillers, sedatives, antidepressants, sleeping pills and herbs);
Перед тем как его освободить, неизвестные ввели потерпевшему успокоительные средства.
The victim was forced to swallow sedatives before being released.
Он только что проснулся от наркотического сна, приняв большую дозу успокоительного до того, как произошло нападение.
He had just woken up from a druginduced sleep having ingested a high quantity of sedatives prior to the time the assault occurred.
Отмечается также большое количество случаев назначения психотропных препаратов в Виллавуде, включая нейролептики и антидепрессанты, в качестве успокоительных средств для борьбы с бессонницей.
There was a high level of prescription of psychotropic medications at Villawood, including antipsychotics and antidepressants given as sedatives for sleeplessness.
е) фармакологические средства (успокоительные препараты) будут использоваться только по указанию врача.
(e) Pharmacological restraints (sedatives) will be provided only where this is indicated on medical grounds.
adjective
Они дали ему успокоительное, потому он будет отдыхать
They gave him a sedative so he can rest easier.
У пола обнаружили шизофрению. И прописали успокоительные, которые он будет принимать всю оставшуюся жизнь.
Paul was diagnosed with schizophrenia, and prescribed anti-psychotic medication which he may have to take for the rest of his life.
Вам дали сильное успокоительное средство, чтобы помочь Вам отдохнуть.
You were given a powerful sedative to help you rest.
Ну, у него была тяжелая ночь, мы дали ему успокоительное, теперь он отдыхает.
Well, he had a rough night, but he's been mildly sedated, so he's resting. Uh-oh.
Даниэль дали успокоительное, она отдыхает.
They gave Danielle a sedative, she's resting.
Ну, я дам вам успокоительное и оставлю вас здесь отдохнуть.
Goodness gracious! I'm going to give you something to help you relax and you should go home and rest.
Увезите Директора Со с курорта и попросите доктора выписать ей успокоительное.
Take Director Seo out to rest and ask a doctor to prescribe some medicine to mentally stabalize her.
Врачи дали ей успокоительное и отправили отдыхать домой.
Well, the doctors have given her oblervative drugs and sent her home to rest.
Накачать его успокоительным и через сорок восемь часов получить психа, который будет тебя преследовать в кошмарных снах?
Fill him full of... anti-psychotic chemicals... and in 48 hours you'll have a nut case you are not ever going to forget for the rest of your life.
adjective
Если в доме есть какие-то лекарства, успокоительные, уберите их подальше.
If you have medications, depressants, in your house, keep them secure.
adjective
Пожилые люди все чаще становятся жертвами неправильного или чрезмерного применения психотропных веществ, а также в результате чрезмерного потребления медикаментов и приема успокоительных средств в учреждениях по уходу за престарелыми.
Increasingly, the elderly are falling victim to the misuse and overuse of psychotropic substances, as well as overmedication and excessive prescribing, and misuse, of tranquillizers in institutions that care for the elderly.
Практика самолечения с помощью успокоительных средств, снотворных и стимулирующих препаратов может также создавать серьезные проблемы, особенно в тех странах и регионах, в которых контроль за распределением медикаментов является недостаточно строгим, а препараты, формирующие синдром зависимости, приобретаются за рубежом или через утечки из официальной сети распространения.
Self-medication with tranquilizers, sleeping-pills and stimulants can also create serious problems, particularly in countries and regions where distribution controls are weak and habit-forming drugs are purchased abroad or diverted from licit channels of distribution.
Неправильное использование лекарственных препаратов, выписываемых врачом, практика самолечения с помощью успокоительных средств, снотворных и стимулирующих препаратов могут также вызывать серьезные проблемы, особенно в тех странах и регионах, в которых контроль за распределением медикаментов является недостаточно строгим, а препараты, формирующие синдром зависимости, приобретаются за рубежом или через утечки из официальной сети распространения.
Misuse of prescription drugs, self-medication with tranquillizers, sleeping-pills and stimulants can also create serious problems, particularly in countries and regions where distribution controls are weak and habit-forming drugs are purchased abroad or diverted from licit channels of distribution.
Он отказался от предложенной инъекции успокоительного.
He refused the offer of the administration of a tranquilizing injection.
Однако компания "МОУРА" не приняла никаких мер по улучшению условий труда своих рабочих, ограничившись только выпиской им болеутоляющих и успокоительных средств и витаминов.
But it is reported that MOURA has not taken any steps to improve the working conditions of its labour force and has merely prescribed analgesics, tranquillizers and vitamins.
предаваться роскоши бездеятельности или в качестве успокоительного средства проявлять постепенный подход.
to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquillizing drug of gradualism.
Ты принимаешь успокоительное?
You take tranquilizers?
-Возможно лошадиное успокоительное.
- Horse tranquilizers, maybe.
adjective
Мы дадим вам успокоительное, чтобы вы не волновались.
We-we can give you a sedative to ease the anxiety.
Я дам ей успокоительное, чтобы облегчить дискомфорт.
So I'm going to give her a sedative, which will ease her discomfort.
adjective
Что касается механизма председательских консультаций, то, будучи, пожалуй, "успокоительным средством" в годы "холодной войны", сейчас он превратился лишь в официальный форум для обмена мнениями между группами, и как таковой он является искусственным и непродуктивным.
While perhaps a calming device during the cold war, the mechanism of presidential consultations - now the only formal forum for exchanges between groups - is artificial and unproductive.
Прими эти капли, это успокоительное.
Take these drops, they'll calm you.
Они лечебные, имеют успокоительный эффект.
They're medicinal, calming, actually.
Они принесут тебе успокоительное.
They'll bring you something to calm you down now.
Можете дать ей успокоительное?
Can you give her something that'll calm her down?
Парамедики дали ему успокоительное.
Paramedics gave him something to calm him down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test