Translation examples
В Таджикистане в этом убедились воочию в трудное для народов нашей республики время.
In Tajikistan we are convinced of this.
Если их удастся убедить в этом, процесс примирения ускорится.
If they can be convinced, then reconciliation will work.
Система поддержки могла бы помочь убедить их в обратном.
A mentoring system can convince them otherwise.
Необходимо убедить руководителей вкладывать больше средств.
Managers must be convinced to invest more.
Однако убедить их смогут не слова, а действия и перемены.
But it is action and change, not words, that will convince them.
Мы убедились в необходимости некоторых из этих программ.
We have become convinced of the need of some of these programmes.
Я, впрочем, пробовал ее убедить, но она ничего не слушает.
By the way, I tried to convince her, but she won't listen to anything.”
К счастию, я могу в этом убедиться наверно, и даже сегодня же.
Fortunately, I can be convinced of that quite certainly, and even today.
Пульхерия Александровна хоть и не убедилась совершенно, но и не сопротивлялась более.
Pulcheria Alexandrovna, though not fully convinced, no longer resisted.
Я слишком убедился, что вы, милостивый государь, может быть, лучше других.
I am convinced that you are better than other people.
Мне кажется, всякий может убедиться, какие у него мысли на этот счет.
I reckon THAT 'll convince anybody the way HE feels about it.
— Что ж, я вполне убедилась, что мистер Дарси свободен от недостатков.
I am perfectly convinced by it that Mr. Darcy has no defect.
Правда, перед тем как он начал свои занятия, ему пришлось убедить фрименов.
Before the lectures, though, he had to convince the Fremen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test