Translation for "трансляция" to english
Translation examples
Рекомендации по распространению и использованию знаний следует включить в издательскую политику с целью дальнейшего содействия трансляции знаний и их усвоению.
Recommendations on disseminating and using knowledge should be mainstreamed in the publications policy in order to further foster knowledge translation and uptake.
c) трансляции страновых стратегий в приоритизированные ориентированные на результаты и адресные планы/программы;
Translating country strategies into prioritized results-oriented and focused plans/programmes;
- которая сама по себе или через продукты, полученные при ее трансляции или транскрипции, представляет значительную угрозу для здоровья людей, животных или растений; или
- that in itself or through its transcribed or translated products represents a significant hazard to human, animal or plant health; or
Трансляция знаний имеет наибольшую эффективность в случаях, когда она отвечает реальным потребностям и позволяет в реальной жизни информировать о практике.
Knowledge translation is most effective when it responds to real needs and conveys practice in the real world.
Под "систематическим" мы понимаем структурированный строгий подход к трансляции базовых данных в политически релевантную информацию.
By "systematic" we mean a structured, rigorous approach to translating basic data into policy-relevant information.
II. Информация о трансляции и усвоении знаний 25
II. Information on knowledge translation and uptake 22
Для эффективной трансляции знаний необходимо предусмотреть соответствующие трудозатраты и финансовые ресурсы.
Staff time and financial resources are required for effective knowledge translation.
Информация о трансляции и усвоении знаний
Information on knowledge translation and uptake
- Продолжайте трансляцию.
- Maintain translator broadcast.
Оба даже записали соглашение для трансляции.
Both of them even recorded the agreement for broadcast.
трансляций телепередач
Broadcasts of television programmes
Трансляция еженедельных радиообращений к общественности
Weekly public service announcements broadcast
Трансляция Конференции (внутренняя и внешняя)
Broadcast of the Conference (internal and external)
Трансляция начнется при помощи трех передатчиков.
Broadcasting will start with three transmitters.
Телестанция ВАООНВТ-ТВТЛ также вела трансляцию мероприятий в районе Дили и содействовала организации трансляции мероприятий на территории всей страны.
UNTAET's television station, TVTL, also broadcast the events in the Dili area and facilitated nationwide broadcast.
радиообращений к общественности для трансляции на местах
Public service announcements for radio broadcast locally
64 трансляции, или в среднем 4 трансляции в месяц, включая 14 трансляций во время проведения МООНЛ кампаний по пропаганде безопасности дорожного движения и 2 трансляции в рамках празднования Всемирного дня охраны труда
64 broadcasts, which averaged 4 broadcasts per month, including 14 broadcasts during UNMIL Road Safety Week Campaigns and 2 broadcasts for the World Day for Safety and Health at Work
Трансляция радиопрограмм
Broadcasted radio programmes
- Мы прерываем трансляцию...
- We interrupt this broadcast...
Прекрати трансляцию.
Stop broadcasting.
Рейтинги трансляции.
It's the broadcast ratings.
Трансляция фейерверков.
They're broadcasting the fireworks.
Возобновляем трансляцию.
Resuming our broadcast.
Остановите трансляцию!
We've cancelled the broadcast!
В один прекрасный день мы с моим двоюродным братом Фрэнсисом усадили Джоан внизу, сказав, что сейчас будет особая передача, которую ей стоит послушать, а сами побежали наверх и начали трансляцию: «Говорит Дядюшка Дон.
One day my cousin Francis and I sat Joan down and said that there was a special program she should listen to. Then we ran upstairs and we started to broadcast: “This is Uncle Don.
:: Подготовка и распространение аудио- и видеоматериалов для телевидения и радио, а также выпуск раз в два месяца журнала на английском и арабском языках, посвященного деятельности ВСООНЛ (шесть выпусков в год, 120 000 экземпляров), подготовка регулярных пресс-релизов для средств массовой информации, содержащих последние сведения о деятельности ВСООНЛ, ежедневная подготовка подборки видеоматериалов для еженедельной трансляции и распространения этих материалов в визуальных средствах массовой информации, регулярная подготовка фоторепортажей о деятельности/мероприятиях ВСООНЛ
• Production and distribution of audio and video materials for television and radio, as well as a bimonthly magazine in English and Arabic on the activities of UNIFIL (six times per year, 120,000 copies), regular press releases updating the media on UNIFIL activities, daily compilation of video material for weekly production and distribution to the visual media, regular photo coverage of UNIFIL activities/events
56. Миссия содействовала сбору и составлению данных по гендерным вопросам и вопросам полового и гендерного насилия и помогла наладить освещение в средствах массовой информации случаев полового насилия, особенно за счет трансляций радиостанции <<Окапи>> и путем оказания поддержки в проведении успешных судебных процессов над лицами, уличенными в изнасиловании и половом насилии.
56. The Mission promoted the collection and compilation of data on gender issues and sexual and gender-based violence and helped to achieve media coverage of sexual violence, including through Radio Okapi and by supporting successful prosecutions of perpetrators of rape and sexual violence.
noun
Обеспечение трансляции центральных и региональных теле - и радиопрограмм на территории Центральной части России
Relay of national and regional radio and television programmes to the central area of the Russian Federation
Одновременно с вещанием из Хартума начнется работа ретрансляционной станции в Джубе, а в других районах Судана будет организована дополнительная коротковолновая трансляция.
A relay station in Juba and additional short wave coverage in other regions of the Sudan will be initiated at the same time as transmission in Khartoum.
Все эти разговоры о взламывании почты И анонимные трансляции в теневых уголках мира и секретные протоколы, чтобы подделать текст с телефона Синди?
All this talk about e-mail hacks and anonymous relays in shady parts of the world and secret protocols to fake a text from Cindy's phone?
Она вела удаленную прямую трансляцию.
It was relaying a live stream to some off-site location.
Ребята, мы только что перехватили видео-звонок на нашу личную трансляцию.
Guys, we just intercepted a video call on our private relay.
Пока нет, но я переключил внешнюю оболочку в беспроводную трансляцию.
Not yet, but I did turn the outer shell into a wireless relay.
Хочешь, чтобы я показал тебе, как разоблачаю случайно выбранные трансляции?
Do you want me to show you how I unmask randomly selected relays?
Это то, что перенаправляет траффик через тысячи различных трансляций, чтобы защитить анонимность обоих сторон, покупателей и продавцов.
It's something to redirect traffic through thousands of different relays to protect the anonymity of both the buyers and the sellers.
Мне нужно, чтобы вы занялись теми трансляциями.
I need you - on top of those relays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test