Translation for "стыдит" to english
Стыдит
verb
Translation examples
verb
Он не стыдится говорить неправду.
He feels no shame about not stating the truth.
28. Приведенная цитата ошеломляет и вызывает чувство стыда.
28. This quotation is astonishing - and shaming.
внушение чувства страха, вины, стыда, потери самоуважения.
To cause the fear, guilt, shame, to lose selfrespect;
Просто стыд, что оно отсутствует в заключительном документе саммита.
Its absence from the final document of the Summit is shameful.
Это стыд и позор для планеты>>.
Is the great shame of the world.
Нищета порождает чувство бессилия, отчаяния и стыда.
Poverty begets feelings of powerlessness, desperation and shame.
Их охватывает горечь, печаль, стыд и озлобленность.
There is grief, sadness, shame and anger.
От этого решения также отдает страхом и стыдом.
Fear and shame also feature in that decision.
Эта боль остается невидимой и невысказанной по причине страха и стыда.
A pain that remains private, silent, for fear or shame.
События в Боснии и Герцеговине вызывают у нас чувство стыда.
The events in Bosnia and Herzegovina have shamed us all.
Стыд, стыд и, еще раз, стыд.
Shame, shame, and shame.
* стыд, стыд, стыд и позор тебе, Бушик * * стыд, стыд, стыд и позор тебе, Буш *
shame shame shame on you now, dubya ♪ ♪ shame shame shame on you now, dubya ♪
* стыд, стыд, стыд и позор тебе, Буш * * стыдись, стыдись, стыдись - ты не сделал ничего *
shame shame shame on you now, dubya ♪ ♪ shame shame shame what you have done... ♪
— А что, стыда буржуазного что ли, испугались?
“Or maybe you're afraid of the bourgeois shame of it, or something?
От стыда и унижения она почувствовала себя совершенно подавленной.
She was overpowered by shame and vexation.
Однако все смешное было для нее отравлено чувством стыда за близких.
but all sense of pleasure was lost in shame.
Он бы снес тогда всё, даже стыд и позор.
He could have endured everything then, even shame and disgrace.
(Аминь!) Придите, нуждающиеся и обремененные, погрязшие в стыде!
(AMEN!) come, pore and needy, sunk in shame!
К чему же вы стыдитесь да с Рогожиным ехать хотите?
Why do you shame yourself by desiring to go with Rogojin?
— Ах, стыд-то какой теперь завелся на свете, господи!
“Ah, what shame we've got in the world now! Lord!
Гарри почувствовал, как в нем поднимается благодарность, смешанная со стыдом.
A mixture of gratitude and shame welled up in Harry.
Но не стыд, а совсем другое чувство, похожее даже на испуг, охватило его.
Yet it was not shame but quite a different feeling, even more like fear, that seized him.
– Это уж подло! – крикнул Коля, совсем плача от стыда и досады.
"Oh, it's too horrible!" cried poor Colia, sobbing with shame and annoyance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test