Translation for "степь" to english
Translation examples
noun
:: в программе развития степи;
:: In the steppes development programme;
Большая часть ее территории приходится на пустыню и степи, а лесные массивы покрывают менее 10% площади.
Desert and steppes occupy the majority of the territory with forests accounting for less than 10 percent.
степи расположены на крайнем севере страны и характеризуются продолжительным сухим сезоном.
Steppe land in the extreme north of the country, influenced by the length of the dry season.
Примером может служить великая цивилизация кочевников евразийских степей, к которой принадлежит наша страна.
An example of that is the great nomadic civilization of the Eurasian steppe, of which my country is a part.
АКСАД также провел обследование растительного покрова пастбищных угодий в сирийской степи.
ACSAD also carried out a survey for rangelands vegetation cover in the Syrian steppe.
8. Основную часть территории занимают пустыня и степи, а на леса приходится менее 10% территории страны.
The majority of the territory is occupied by a desert and steppes with forests accounting for less than 10%.
Мы построили прекрасную, процветающую Астану в бескрайних степях Сары-Арки.
We have built a beautiful and prosperous Astana on the wide steppe of Sary-Arka.
В истекшем году я проехал от ледяной кромки Арктики до монгольских степей.
This year, I have travelled from the ice rim of the Arctic to the steppes of Mongolia.
Наведалась степь. Наведалась.
The steppe has come.
Люди степи.
The people of the steppe.
— Твой враг в степи.
- Your enemy is on the steppe.
Не бойся волков степи.
Do not fear the wolves of the steppe.
У тебя будут лучники степи.
You have archers from the steppe.
Степь приснилась
I saw the steppe in my dream.
Могилы покроют степь!
Tombs shall cover the steppe!
- Монгольские и российские степи.
- The Mongolian and Russian Steppes. - Yes.
Остальные пойдут в степь.
The rest come out to the steppe.
Там, в облитой солнцем необозримой степи, чуть приметными точками чернелись кочевые юрты.
There, on the boundless, sun-bathed steppe, nomadic yurts could be seen, like barely visible black specks.
noun
Степей и тому подобного? Неа.
Prairies and stuff like that?
Степь ровная, как стол.
The prairies, as even as a table.
Я ехал по горам, по степям!
Then i traveled through the mountains, through prairies!
И песни такие же бесконечные, как степь.
Our songs are as endless as the prairie itself.
Я остановилась в гостинице "Двигатель Степи" в Ларами, номер 114.
I'm staying at the Prairie Motor Inn in Laramie, room 114.
Или рассекать на квадроцикле по степи.
Or a quad bike to ride across the prairie.
Убейте их всех! Еще до захода мы должны отправиться в степи.
Before sunset, we shall head back to the prairie.
Давайте вернемся в степи.
Let's return to the prairies.
noun
В степи, с другой стороны Пустоши.
In Veld... On the other side of No Man's Land.
noun
Или мы принимаем, что всё происходящее, я не знаю - шутки вселенной над нами, начиная с виллы Алво и до... африканской степи, или...
Either we accept that this whole thing is, I dunno... the... cosmos screwing with us all the way from Alvo's villa to the African veldt or...
Цветение на севере отражается на полях юного полушария. И внушительнее всего - в степи Южной Африки.
The northern flowering is mirrored by the grasslands of the southern hemisphere, and nowhere is more impressive than on the veldt of South Africa.
Я ехал через степь на своем пони и увидел приближающуюся колонну британской кавалерии.
I was riding across the veldt on my pony and I saw a column of British cavalry approaching.
Когда ещё вы будете в степи под открытым небом, в свете луны, окружённые любящими людьми?
How many times are you gonna be on the veldt under a clear sky, silver slipper of a moon, surrounded by people that love you?
В южноафриканских степях Кении довольно прохладно, да?
Gets quite brisk on the veldts of Kenya, doesn't it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test