Translation for "смеси" to english
noun
Translation examples
- mixture
- mix
- blend
- compound
- composition
- concoction
- amalgam
- medley
- miscellany
- melange
- hodgepodge
- mingle
- hotchpot
noun
1. Последовательное использование терминов "растворы или смеси" или "смеси и растворы"
1. Consistent usage of the terms "solutions or mixtures" and "mixtures or solutions"
2.9.3.4.3 Классификация смесей, когда имеются данные о смеси в целом
2.9.3.4.3 Classification of mixtures when data are available for the complete mixture
Классификация опасности смесей, когда имеются данные о смеси в целом
2.4.4.3 Classification of mixtures when data are available for the complete mixture
Классификация смесей, когда имеются данные о смеси в целом
2.3.5.4.3 Classification of mixtures when data are available for the complete mixture
Состав прежних смесей или смесей, применяемых в различных странах, может различаться.
The composition of older mixtures or mixtures from various countries may differ.
2.2.9.1.10.4.3 Классификация смесей, когда имеются данные о токсичности смеси в целом
2.2.9.1.10.4.3 Classification of mixtures when toxicity data are available for the complete mixture
2.9.3.4.32.4.4.3 Классификация смесей, когда имеются данные о токсичности смеси в целом
2.9.3.4.32.4.4.3 Classification of mixtures when toxicity data are available for the complete mixture
Это от смеси... которая включила Восточно-Балтийскую рассу.
It's from this mixture... that the East-Baltic race evolved.
Передозировка от смеси метамфетамина и антидепрессантов.
Overdose from a mixture of meth and antidepressants.
С сильно концентрированной смесью Я могу разрушить гору.
With a concentrated mixture I can bring down a mountain.
Все в жизни Зафод атаковал решительно со смесью экстравагантности гения и наивности простофили, и что есть что в этой смеси, было невозможно установить.
He attacked everything in life with a mixture of extraordinary genius and naive incompetence and it was often difficult to tell which was which.
Ваши смеси вы найдете в том состоянии, в каком оставили их на прошлом уроке.
You will find your mixtures as you left them last lesson;
— Сэр… как вы повредили руку? — снова спросил Гарри, глядя на почерневшие пальцы со смесью отвращения и жалости.
“Sir—how did you injure your hand?” Harry asked again, looking at the blackened fingers with a mixture of revulsion and pity.
Гермиона смотрела в упор на Рона. Рон старательно отводил от нее глаза, но сказал со странной смесью смущения и бравады: — Привет, Гарри!
Hermione was staring at Ron, who refused to look at her, but said with an odd mixture of bravado and awkwardness, “Hi, Harry!
Гарри принюхался и сморщил нос. В воздухе пахло смесью грязных носков и общественного туалета, в котором много лет никто не убирался.
Harry sniffed and a foul stench reached his nostrils, a mixture of old socks and the kind of public toilet no one seems to clean.
Перед Фрэнком стоял седой лысеющий человечек с острым носом и крохотными водянистыми глазками и смотрел на него со смесью страха и тревоги.
A short, balding man with graying hair, a pointed nose, and small, watery eyes stood before Frank, a mixture of fear and alarm in his face.
noun
noun
Требующиеся смеси в случае испытания дизельного двигателя являются следующими:
Blends required for Diesel engine testing are:
Возможно, требуется определение водородной топливной смеси
Possible definition needed for blended hydrogen fuel
Использование в холодильниках сжиженных пропанбутановых смесей (СПГ)
Use liquid blends of propane-butane (LPG) in reprigerators.
Применение смесей, однако, относится к разновидности деятельности по модернизации, поскольку свойства смесей аналогичны веществам, которые они заменяют.
The use of blends, however, was a type of retrofitting activity because the properties of the blends were similar to the substances that they were replacing.
Это требует заботы, терпения и определённой смесью ингридиентов.
It takes care, patience and a delicate blend of ingredients.
Моя идея была идеальной смесью элегантности и технологичности.
My vision was a perfect blend of elegance and technology.
noun
Поставщик нашел для смеси другого покупателя, но по более низкой цене.
The supplier found an alternate buyer for the compound, but at a lower cost.
Втайне от поставщика покупатель нашел более дешевый источник поставок смеси.
Unknown to the supplier, the buyer had found a less expensive source for compound.
В каждом контракте было конкретно указано количество смеси, которое будет поставлено покупателю.
Each contract specified the amount of compound that would be delivered to the buyer.
Отчеты об использовании были нужны для выставления счетов-фактур покупателю за использованные им смеси.
The usage reports were used to invoice the buyer for compound as it was used.
Во всех контрактах было предусмотрено конкретное количество смесей, и они поставлялись на "консигнацию", а разделение смесей осуществлялось покупателем, который ежемесячно предоставлял поставщику "отчеты об использовании".
All contracts were for specific quantities of compound, and were for "consignment", compound was segregated by the buyer, who provided monthly "usage reports" to the supplier.
И было вот это - фрагмент полимерной пластиковой смеси.
There was this, a fragment of polymer plastic compound.
От вас пахнет органическими смесями вроде типографских растворителей.
You smell of organic compounds redolent of printing solvents.
noun
Мы нашли следы нитрильного каучука с нано-смесью оксида магния и полистирола сплавленные к сгоревшей плоти жертвы
We found traces of nitrile rubber with manganese oxide polystyrene nano-composite fused to the burned flesh of the victim.
noun
Это лишь множество убийств, совершенные различными людьми, когда один и тот же человек, изготовитель мускатной смеси, каждый раз заметал следы.
There are many different murders committed by many different killers, but one man, the inventor of this nutmeg concoction, was brought in to clean up the mess every time.
- Я пытаюсь воссоздать запах и тип следов горения, как во взорванном офисе, используя собственные смеси, а эти мячики - идеальные средства для этого.
I'm attempting to replicate the odor and burn pattern of the office bombing using a few of my own concoctions, and these balls make the perfect delivery mechanism.
Как на счет еще Стифлеровской университетской смеси?
How about some more of Stifmeister's collegiate concoction?
А сейчас время для смертельной смеси токсичных недоразумений и ядовитой дезинформации, которую мы называем Всеобщим Заблуждением.
And now for the lethal concoction of toxic misapprehension and venomous disinformation that we call General Ignorance.
Так вот, как я уже сказал, сегодня утром я приготовил несколько смесей.
Now, as I was saying, I prepared some concoctions this morning.
noun
Члены группы задали вопросы, касающиеся перелива топлива и анализа качества образцов смеси.
The group asked about the casting stages and the quality tests made on samples taken of the amalgam.
Доктор Сунг надеялся, что это обеспечит меня смесью памяти колонистов.
Dr. Soong hoped to provide me with an amalgam of the colonists' memories.
Этот голос является смесью голосов Кларка Гейбла, Уолтера Кронкайта и Раша Лимбо!
This voice is an amalgam of great voices from Clark Gable... to Walter Cronkite... to Rush Limbaugh!
noun
Знаешь что, я буду просто называть их овощной смесью, потому что это самое мерзкое, что я могу придумать.
Ugh, you know what, I'm just gonna call them the vegetable medley, because that's the grossest thing I can think of.
noun
Что ты планируешь сделать из всей этой... смеси?
What do you plan to make out of all this...miscellany?
noun
noun
В целом рассматриваемый нами доклад представляет собой что-то вроде неудовлетворительной смеси обрывочной информации и фактов.
Overall the report before us is something of an unsatisfactory hodgepodge of bits and pieces from here and there.
noun
2. В основу исследования фильтрата положена модель, предполагающая сброс смеси из неопасных и опасных отходов в соотношении 95:5 на неконтролируемую свалку.
The leachate test is based on a model of co-mingled, non-hazardous and hazardous wastes at a ratio of 95:5, disposed of in an unregulated landfill.
Аромат духов в смеси с ароматом ее тела, её шампуня,
The smell of her perfume mingling with her skin, her bodily fluids, her shampoo,
noun
25. Г-н СЕКОЛЕК (Отделение по праву международной торговли) говорит, что статья 23 касается математического правила, которое в используемой в связи с несостоятельностью терминологии называется правилом "смеси" (имущественной массы, предназначенной к разделу) и которое гласит, что кредитор, заявляющий требования более, чем в одном параллельном производстве, не должен получать от этого необоснованной выгоды.
Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch) said that article 23 concerned a mathematical rule which in insolvency jargon was called the “hotchpot” rule, and which said in effect that a creditor making claims in more than one concurrent proceeding should not benefit unfairly by so doing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test