Translation examples
Мне сказали, что некий любитель ходит возле пасеки, закончив свои исследования, разумеется, узнаёт, что сигарный дым успокаивает пчел.
I'm told any amateur going near an apiary, having done their research of course, will know that cigar smoke calms bees down.
как мы можем представлять серьезные новости, когда ты окружен таким количеством меха и сигарного дыма, что кажется, будто ты в гареме?
How can we be the serious face of news when you are pressed up against so much mink and cigar smoke it looks like you're in a harem?
Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом.
Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke.
Он ненавидел Кэди в сигарный дым и всегда стонать об этом.
He hated Cady's cigar smoke and was always moaning about it.
Сэр, сигарный дым не только вызывает рак гортани и пищевода, но и способствует раку поджелудочной железы.
Sir, not only does cigar smoking cause malignancies in the larynx and esophagus, but it also can contribute to pancreatic cancers.
Он финансово безответственный, на пенсии он собирается жить распродажей карточек с Бэтменом, он оскверняет воздух сигарным дымом, и, самое убийственное, это Оскара вырвало в фикус в вестибюле.
He is fiscally irresponsible, his retirement plan is selling off unopened Batman trading cards, he befouls the air with his cigar smoke, and most damningly, it was Oscar who vomited in the lobby ficus.
Спорю на десять баксов, что его убил ваш сигарный дым.
[ indistinct conversations ] 10 bucks says it was your cigar smoke that killed him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test