Translation for "сделано это было бы" to english
Translation examples
Но это должно быть сделано, и, если вы дадите мне лист бумаги, я сделаю это тотчас же.
But it ought to done, and if you will give me a sheet of paper, it shall be done directly.
Было решено сделать это после обсуждения статьи 11, которое должно яснее указать на то, какого рода документацию необходимо хранить и кто должен это делать.
It was agreed that this would be done after the discussion of article 11, which should provide a clearer indication of what sorts of records needed to be kept and by whom.
Несмотря на установление крайнего срока, только пять делегаций до настоящего времени изложили свои позиции по данному вопросу, а 17 делегаций предполагают сделать это к концу недели.
Although she recognized that a deadline had been established, only five delegations had stated their positions on the issue thus far, whereas 17 would have done so by the end of the week.
Он также настоятельно призывает страны ратифицировать Конвенцию, с тем чтобы не менее 150 ее участников сделали это ко второй сессии Конференции Сторон.
He also urged countries to ratify the Convention so that at least 150 parties thereto would have done so by the second session of the Conference of Parties.
Если бы вы собирались убить меня, то сделали бы это сразу, едва применив Обезоруживающее заклинание, а не стали бы медлить ради приятной беседы о путях и средствах. — У меня нет выбора! — ответил Малфой, становясь вдруг таким же белым, как Дамблдор. — Я должен сделать это. Он убьет меня!
If you were going to kill me, you would have done it when you first Disarmed me, you would not have stopped for this pleasant chat about ways and means.” “I haven’t got any options!” said Malfoy, and he was sud denly as white as Dumbledore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test