Translation for "сборище" to english
Translation examples
Там случайно не было сборища?
And there was no mass gathering?
Он попытался запретить эти сборища, и у него возник конфликт с несколькими милиционерами.
He tried to forbid those gatherings and entered into conflict with some of the police officers.
Организованная пропагандистская деятельность, предпринятая структурой, не являющейся по общепринятому определению ассоциацией, может считаться сборищем при определенных обстоятельствах.
8. Organized propaganda activities by a structure that does not yet constitute an association according to the relevant definition may be regarded as gatherings under certain circumstances.
Протесты представляли собой организованные шествия по центральным магистралям и спонтанные сборища молодых людей, метавших камни в сотрудников служб безопасности.
The protests consisted in organized rallies on the main roads and spontaneous gatherings of youths throwing stones at the security forces.
Вы же знаете, что в Того по любому поводу организуются сборища.
You know the problem of mass gatherings in Togo.
В Кабуле сборища свыше пяти человек считаются незаконными.
Gatherings of more than five persons were said to be illegal in Kabul.
Еще один занимающий руководящее положение в МКО террорист г-н Манучер Хезархани заявил на том же сборище:
Another top MKO terrorist, Mr. Manuchehr Hezarkhani stated at the same gathering:
Однако при этом он освободил г-на Табарзади от обвинения в "нарушении общественного порядка вследствие участия в незаконных сборищах".
However, the Court cleared Mr. Tabarzadi of the particular charge of "disrupting public order through participation in illegal gatherings."
Решение о запрете или роспуске может быть объявлено во время проведения сборища.
Such a prohibition or dissolution may also be pronounced in the course of a gathering.
Любые сборища должны пресекаться.
Stop any gathering.
Какое-то сборище.
Yeah. Looks like some sort of gathering.
Это... Это сборище ведьм.
It's a gathering of witches.
- Мелкое сборище недовольных.
- A small gathering of malcontents.
Семейные сборища.
Family gatherings.
Милое сборище.
Quite a lovely... gathering.
Какое трогательное семейное сборище.
Family gathering going on.
Я предвидел небольшое сборище.
I anticipated a smaller gathering.
Посмотрите, какое сборище.
Now, this is quite a gathering.
- Но люблю всякие сборища.
- But I love gatherings.
– Превосходное сборище!
Quite a merry gathering!
noun
Послушайте это сборище болванов на улице!
(sing) Listen to that howling mob (sing) (sing) Of blockheads in the street (sing)
Я приказываю тебе и этому сборищу разойтись.
I am ordering you and this mob to disperse.
Ну, возможно, и не романтической, но в любом случае истерии, которая, похоже, превращает их из собрания рассудительных, умных, даже сентиментальных личностей... в опасное сборище.
Well, perhaps not romantic, but a hysteria anyway, which seems to convert them from a collection of sober, intelligent, rather sentimental individuals... into a dangerous mob.
Знаешь, сборище качков, выбивающих долги.
You know, mob muscle, collecting on loans.
Сборище бандитов атаковало этим утром дворянское поместье...
Infamous mob attack this morning The estates of the princes...
Какое-то сборище идиотов бросили самодельное зажигательное устройство
Oh, some mobbed-up moron threw an improvised incendiary device
noun
Правильнее сказать сборище ведьм.
The correct term would be a coven of witches.
Сборище без лидера, словно кобра без головы.
A coven deprived of its leader is like a headless cobra:
Это целое сборище.
It's the whole coven.
Сборище ведьм, которые не могут колдовать.
A coven of witches who can't do magic.
Вы не более, чем сборище медлительных, самовлюбленных, жирных мешков с целлюлитом, которые пырнут друг друга ножом в спину при первом проблеске сольной партии во время соревнований, устраиваемых создателем ночных ужастиков.
You're nothing but a coven of tardy, narcissistic, bloated bags of cellulite who will stab each other in the back at the first glimpse of a solo in a competition hosted by a late-night horror movie host.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test