Translation for "рытье траншеи" to english
Рытье траншеи
Translation examples
Позже в ходе этой операции израильские оккупационные силы взорвали три здания на территории комплекса, и бульдозеры начали рыть траншеи вокруг оставшегося служебного помещения.
At a later stage in the assault, the Israeli occupying forces blew up three buildings in the compound and bulldozers began digging trenches around the remaining office building.
В последние месяцы мужчины, подлежащие призыву на военную службу, но отказавшиеся служить в армии, были направлены на рытье траншей на линии фронта или вблизи нее с проживанием в очень плохих условиях.
In recent months, men eligible for conscription but who refused to serve in the army have been compelled to dig trenches at or near the front line and have been housed in very poor conditions.
К обычным заданиям рабочих относятся рытье траншей, доставка провианта и эвакуация погибших и раненых бойцов.
Common tasks required of workers include digging trenches, moving supplies and evacuating dead and wounded combatants.
Кроме того, оккупационные силы продолжают уничтожать дороги и рыть траншеи в нескольких палестинских городах и вокруг них, чиня препятствия для передвижения в эти города и из них и фактически изолируя их.
Moreover, the occupying forces continue to raze roads and to dig trenches in and around several Palestinian cities in an effort to obstruct movement into and out of them and effectively isolate them.
Согласно многочисленным достоверным сведениям, членов этих бригад заставляли рыть траншеи перед сербскими позициями, т.е. фактически использовали их в качестве "человеческого щита" для защиты от наступления хорватских сил.
According to numerous reliable testimonies, members of these brigades were forced to dig trenches in front of Serb positions, in effect being made to serve as "human shields" against the advance of Croat forces.
Деревенские жители-мужчины должны были рубить бамбук и строить четырехрядное заграждение вокруг военного лагеря, а также рыть траншеи между рядами заграждения.
The male villagers had to cut bamboo and build four layers of fences around the military camp, as well as dig trenches between the layers of fences.
В тот же день российские войска оккупировали село Переви в Сачхерском районе, создали новые блокпосты на въезде в Поти и 20 августа начали рыть траншеи в Поти.
That same day, Russian troops occupied the village of Perevi in the Sachkhere region, established further checkpoints at the entrance of Poti, and, on August 20, began digging trenches in Poti.
Согласно свидетельствам выживших, мужчин принуждали к труду: их заставляли восстанавливать собственные дома, в которые заселялись посторонние люди, рыть траншеи и работать на расположенной по соседству фабрике, их избивали и пытали.
According to survivors, the men had to perform forced labour, such as rebuilding their houses for other people to use, digging trenches and working in a nearby factory, and they were beaten and tortured.
В сентябре 1990 года иракский клиент перестал осуществлять поставки продовольствия для рабочих, а иракские власти привлекли примерно 60% из них к принудительному рытью траншей и другим ручным работам.
In September 1990, the Iraqi Client stopped supplying food for the workers and approximately 60 per cent of the workers were forced by the Iraqi authorities to dig trenches and perform other manual work.
c) середина марта: большое количество военнослужащих пересекли границу, заняли Рас-Думейру и остров Думейра и приступили к рытью траншей и сооружению укреплений в оккупированных районах;
(c) Mid-March: EDF elements cross the border in large numbers, occupy Ras Doumeira and Doumeira Island, and proceed to dig trenches and fortifications in the occupied areas;
Кто-то должен научить этих никчемных уродов рыть траншеи.
Someone needs to teach those sad twats how to dig trenches.
Иракцы, в числе которых были двое указанных официальных лиц, размахивая флагами Ирака, начали кидать камни и палки в рабочих, которые рыли траншею на кувейтской стороне границы, в результате чего работы по рытью траншеи были остановлены.
The Iraqis, including the two officials, waving Iraqi flags, started throwing sticks and stones at the trench workers on the Kuwaiti side of the border, upon which the trench work was halted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test