Translation for "расти было" to english
Расти было
Translation examples
was to grow
Потребность в такой помощи продолжает расти.
Demands for such assistance are growing.
Эта сумма продолжает расти.
That figure continues to grow.
"Растем вместе"
Grow Together
Оно помогает расти бизнесу.
It helps businesses grow.
Но оно будет расти и развиваться.
But it is going to grow and to develop.
И долг продолжает расти.
And the debt has continued to grow.
- Программа "Растем вместе".
– “Growing Together” programme.
Население продолжает расти.
The population is still in the process of growing.
"Мы растем в городах" (МРВГ)
Growing Up In Cities (GUIC)
Онтицы-то и велели им расти как надо, плодоносить как следует;
The Entwives ordered them to grow according to their wishes, and bear leaf and fruit to their liking;
Да и волосы взаправду шевельнулись, стали расти, виться, курчавиться.
Indeed the hobbits felt that the hair on their heads was actually standing up, waving and curling and growing.
Зрелище предстало не из приятных. Верхние резцы у Гермионы, которые и без того выдавались, стали вдруг расти с ужасающей быстротой.
It wasn’t a pretty sight. Hermione’s front teeth—already larger than average—were now growing at an alarming rate;
Одно из них заставляло со страшной скоростью расти ногти на ногах (как-то во время перемены Гарри испытал его на Крэббе, с весьма забавным результатом);
There had been a hex that caused toenails to grow alarmingly fast (he had tried this on Crabbe in the corridor, with very entertaining results);
И коль уж на то пошло, пусть даже Гондор падет, я исполню свой долг, если, когда схлынет мрак, уцелеет хоть что-то от земной красоты, если будут для кого-то расти цветы и вызревать плоды.
And for my part, I shall not wholly fail of my task, though Gondor should perish, if anything passes through this night that can still grow fair or bear fruit and flower again in days to come.
Уровень ГХФУ в атмосфере продолжает расти.
HCFCs continue to increase in the atmosphere.
Между тем число беженцев продолжает расти.
In the meantime, the number of refugees continued to increase.
многих регионах продолжает расти.
of prescription opioids continues to increase in many regions.
Следует надеяться, что их число будет постоянно расти.
It was to be hoped that that number would continue to increase.
В результате этого продолжает расти напряженность.
As a result, tension continues to increase.
Ожидается, что их численность также будет расти.
Here too, the number of participants is expected to increase.
Между тем экспорт в Европейский союз продолжал расти.
Meanwhile, exports to the European Union continued to increase.
Внимание к ним будет постоянно расти.
Increased attention to those effects is warranted.
Продолжала расти просроченная задолженность.
Arrears continued to increase.
Темпы инфляции продолжают расти.
The rate of inflation continues to increase.
У него было отвратительное чувство, что он превращается в антенну, настроенную на тончайшие смены настроения Волан-де-Морта, и он не сомневался, что чувствительность эта начала расти с первого же урока окклюменции у Снегга.
He had the horrible impression that he was slowly turning into a kind of aerial that was tuned in to tiny fluctuations in Voldemorts mood, and he was sure he could date this increased sensitivity firmly from his first Occlumency lesson with Snape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test