Translation examples
verb
Он содержит руководящие указания не только для тех, кто отвечает за укладку и крепление грузов, но и для тех, кто принимает и распаковывает грузовые транспортные единицы.
It provides guidance, not only to those responsible for packing and securing cargo, but also to those who receive and unpack transport units.
9. В Багдаде два оставшихся национальных сотрудника ЮНМОВИК, работающие в настоящее время в одном помещении с Миссией Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку в международной зоне, занимались обслуживанием оборудования, которое было доставлено из комплекса Организации Объединенных Наций в гостинице <<Канал>> после его закрытия, проверяли упаковочные описи и распаковывали, устанавливали и проверяли все вспомогательное конторское оборудование.
9. In Baghdad, the two remaining UNMOVIC national staff, now co-located with the United Nations Assistance Mission for Iraq in the international zone, maintained the equipment that had been brought from the United Nations Canal Compound when it closed, checked packing lists and unpacked, set up and tested for serviceability all the office support equipment.
Если Гарри упакует вещи, а потом все придется опять распаковывать, он этого просто не выдержит.
Harry had not been able to face packing and then being let down and having to unpack again.
– Когда повесишь их, начинай распаковывать ящики, – сказала Джессика. – У одного из грузчиков в вестибюле есть все ключи, и он знает, куда что нести.
"When you've finished hanging those, start unpacking the boxes," Jessica said. "One of the cargo men at the entry has all the keys and knows where things should go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test