Translation examples
Он глядел прямо перед собою, но как бы никого не видя.
He was staring straight ahead of him, but as if seeing no one.
А в следующий раз, гляжу, я забрал влево и опять недалеко уехал, потому что все кружил то в одну, то в другую сторону, а крик-то был слышен все время прямо передо мной.
And the next time I was heading away to the left of it-and not gaining on it much either, for I was flying around, this way and that and t'other, but it was going straight ahead all the time.
Она, такая же бледная, как муж, смотрела прямо перед собой, длинные светлые волосы свисали ей на спину. Ее тонкие пальцы на краткий миг сжали под столом запястье Люциуса.
She was staring straight ahead, quite as pale as he was, her long blonde hair hanging down her back, but beneath the table her slim fingers closed briefly on his wrist.
Прямо перед ними в изгороди чернеет проем — вход в лабиринт.
There was a gap right in front of them: the entrance to the vast maze.
Он шагнул вбок, встав прямо перед ней и прижав пророчество к груди.
he stepped sideways so that he was right in front of her, the prophecy held up to his chest.
За всю историю известен лишь один человек, сумевший пережить это, и он сидит сейчас прямо передо мной.
Only one known person has ever survived it, and he’s sitting right in front of me.”
Это tipico Brasileiro — чисто бразильское событие: прямо перед нашим отелем пройдут маршем разные школы самбы!
It’s tipico Brasileiro—typical Brazilian: There’s going to be a march of the samba schools right in front of the hotel!
А тут ты выскочил из-за угла прямо перед нами, — его лицо расплылось в тупой ухмылке, — и бормочешь, что тебе нужна диадама.
And then,” his face split into a gormless grin, “you turned up right in front of us and said you was looking for a die-dum!
Хасан Мустафа приземлился прямо перед танцующими вейлами и вытворял действительно что-то очень странное — картинно напрягал мышцы и залихватски подкручивал усы.
Hassan Mostafa had landed right in front of the dancing veela, and was acting very oddly indeed. He was flexing his muscles and smoothing his mustache excitedly.
Выяснил, где находится общежитие женское, и выбрал комнату напротив него, — правда, тут же и выяснилось, что прямо перед ее окном растет здоровенное дерево.
I looked to see where the girls’ dormitory was, and then I picked a room that looked right across—though later I discovered a big tree was growing right in front of the window of that room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test