Translation for "просто быть" to english
Просто быть
Translation examples
Сейчас постановления просто не выполняются.
It is just that they are not enacted.
И это просто предположение.
That is just a suggestion.
Они заинтересованы в результатах, а не просто в ритуале; в конкретных решениях, а не просто в декларациях.
They are interested in results, not just in ritual; in meaningful decisions, not just in declarations.
Это не просто незаконный арест, не просто пытки -- что само по себе является преступлением против человечности -- не просто казнь без надлежащего судебного разбирательства, не просто уничтожение.
It is not just illegal arrest, not just torture -- which is a crime against humanity in itself -- not just summary execution without due process, not just extermination.
Они просто не могут этого сделать.
They just cannot.
И это был просто вопрос.
It was just a question.
Это просто неправда.
It is just not true.
Это не просто мечты.
They are not just dreams.
Просто заморозить его и одобрить.
Just freeze it and endorse it.
Эти жертвы -- не просто цифры.
These victims are not just numbers.
Просто быть честным?
Just be honest?
Просто быть счастливой.
Just be happy.
Просто быть достаточно.
Just be quite.
Просто быть поприветливее.
Just be nice.
Просто "быть собой"?
Just "be me"?
- Просто быть готовым.
- Just be ready.
— Просто выпейте, профессор, просто выпейте…
Just drink, Professor, just drink…”
И не просто профессора.
And not just a regular professor.
– Это просто мой друг.
This is just a friend.
Мне просто не справиться.
I’m just not gonna do it.
Им недостаточно просто убить.
Their intent is not just to kill.
– Всем просто интересно!
“They’re just interested!”
— Просто роза весенняя!
Just like a rose in springtime!
– Ты просто устал, отец.
You're just tired, Father.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test