Translation for "приносящий" to english
Приносящий
adjective
Translation examples
adjective
3. поощрение мелкой деятельности, приносящей доход, от которого зависит благосостояние большого числа женщин, являющихся кормилицами семьи;
3. Promote the development of small activities bringing in an income on which a great many women who are family breadwinners depend;
Самой эффективной реформой, приносящей изменения, могла бы стать реализация законов и политики на деле, а не в речах или на бумаге.
And the most effective reform to bring about change could be the implementation of laws and policies in real time rather than in speeches or on papers.
38. Занятость должна быть производительной, т.е. по содержанию деятельность людей должна оцениваться в этом обществе как приносящая пользу, как общественно полезный труд.
Work must be productive, i.e. people's occupations should be judged by society as bringing positive benefit, such as socially useful work.
поощрение высоких темпов долгосрочного экономического роста, который улучшает положение бедных, создает новые рабочие места и способствует появлению новых видов приносящей доход деятельности;
Promotion of accelerated sustainable growth that brings benefits for the poor and creates employment and income-generating activities;
При наличии искренней заинтересованности в прекращении конфликтных ситуаций, приносящих боль и страдания бесчисленному множеству людей, мирное разрешение проблемы может быть достигнуто.
Where there was a sincere commitment to bring an end to situations of conflict that had brought pain and suffering to countless lives, a peaceful solution could be achieved.
Предложенная рекомендация "М" была охарактеризована как пример применения инновационного подхода, не требующего дополнительных ресурсов, но приносящего положительные результаты.
The proposed recommendation "M" was noted as an innovative approach which does not require additional resources but brings positive results.
Когда мы думаем об исламе, мы подразумеваем веру, приносящую утешение миллиардам людей во всем мире.
When we think of Islam, we think of a faith that brings comfort to a billion people around the world.
Именно в этой сфере налицо реальные достижения, приносящие Организации Объединенных Наций политический и моральных авторитет.
It is precisely in this area where the United Nations has achieved real results, bringing it further political and moral authority.
Надежда, однако, оставалась тем манящим маяком, приносящим ощущение уверенности в будущем.
Hope has, however, remained a beckoning beacon bringing about a sense of confidence in the future.
Он может заключать гражданские сделки, предусмотренные для его возраста, а также приносящие доход гражданские сделки, не имеющие форму компенсации.
He may perform legal transactions that fit his age, as well as legal transactions that bring benefits without compensation.
Приносящие-счастливый-конец-монахи.
Bring-you-the-happy-ending monks ♪
Официантки - милые люди, приносящие заказы.
Waitresses are nice people who bring you things.
- И приносящая нам радость.
And brings us joy.
Мечтая поделиться приносящими удачу красными зернами.
Dreaming share bringing good luck red beans.
Приносящий полный мешок подарков.
Bring a sackful of gifts.
Много приносящих удачу красных зерен!
Many bring good luck red beans!
Приносящий скорые дивиденды.
Brings in a fast influx.
Приносящие удачу красные зерна.
Bring good luck red grains.
Я ем крестьян, приносящих мне тыкву.
I eat peasants who bring me pumpkins.
– Эль-саяль – песчаный дождик, приносящий утро… – пробормотал он.
"El Sayal, the rain of sand that brings the morning," he said.
adjective
Министерство могло и даже должно было на этот период поместить мобилизованные средства на приносящий проценты счет.
The Ministry would have been able to deposit, and indeed should have deposited, the Funds Raised, for that period of time, in interest-bearing accounts.
ПРООН помещает деньги, временно не требующиеся на ее оперативные потребности, на ряд счетов, приносящих проценты.
UNDP invests monies temporarily surplus to its operational requirements in a number of interest-bearing accounts.
Повышение стабильности уже приносит свои плоды, и многие граждане Бурунди открыли собственное дело, приносящее доход.
The increased stability was already bearing fruit -- many Burundians were developing their own income-generating activities.
i) наличность и срочные вклады включают средства, размещенные на депозитных счетах и счетах банковских депозитов, приносящих процентный доход;
(i) Cash and term deposits represent funds held in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits;
Такие активы должны храниться от имени первоначального владельца, и замороженная наличность должна содержаться на счету, приносящем процентный доход.
Such assets should be held in the name of the original owner and frozen cash should be held in an interest-bearing account.
ФКРООН подвержен процентному риску по своим активам, приносящим проценты.
UNCDF is exposed to interest rate risk on its interest-bearing assets.
При размещении средств основного денежного пула возникает риск изменения процентных ставок, поскольку средства пула вложены в приносящие процент ценные бумаги.
The main cash pool is exposed to interest rate risk as their holdings comprise interest bearing securities.
Были еще больше сокращены денежные балансы и число не приносящих процентный доход банковских счетов.
Cash balances and the number of non-interest-bearing bank accounts were further reduced.
Подверженность ЮНФПА риску изменения процентных ставок определяется наличием у него активов, приносящих процентный доход.
UNFPA is exposed to interest rate risk on its interest-bearing assets.
Остерегайся данайцев, дары приносящих.
Beware Greeks bearing gifts.
бойся убийцы дары приносящего.
Beware of killers bearing gifts.
И вот дары приносящих.
And I come bearing gifts.
Бойтесь данайцев ланч приносящих!
Beware Greeks bearing lunch!
Остерегайтесь незнакомцев, приносящих подарки
Beware of strangers bearing gifts.
Бойся Рэйганов, дары приносящих.
Beware of Reagans bearing gifts.
- Бойся копа, дары приносящего.
Beware the cop bearing gifts.
плода не приносящее!
Like plants that do not bear fruit, die!
Бойтесь Данайцев, дары приносящих?
Beware of Greeks bearing gifts?
Он состоит частью в долге, который не приносит или считается не приносящим процентов и который подобен долгам, заключаемым частным лицом по счетам, и частью в долге, приносящем проценты и подобном долгу, который частное лицо делает под вексель или под обязательство.
It consists partly in a debt which bears, or is supposed to bear, no interest, and which resembles the debts that a private man contracts upon account, and partly in a debt which bears interest, and which resembles what a private man contracts upon his bill or promissory note.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test