Translation for "прийти и" to english
Прийти и
Translation examples
Здесь на помощь должно прийти мировое сообщество.
In these situations, the international community should come to the rescue.
Анализы позволили прийти к трем четким выводам.
These analyses have come to three distinct conclusions.
Он должен прийти изнутри>>.
It has to come from within.
В тот раз подразделению не удалось прийти к консенсусу.
The branch could not come to a consensus at this time.
Наверное, вы сами должны прийти к нам и спросить.
You may have to come to us and ask.
Но этому терпению может прийти конец.
However, that patience could come to an end.
Консенсус может прийти позднее.
Consensus can come later.
Международное сообщество должно прийти на помощь Агентству.
The international community must come to its assistance.
Мы считаем, что настало время прийти к такому пониманию.
We believe that the time has come to reach such an understanding.
Тебе стоит прийти и оторваться.
You should come and hang.
Хотел прийти и обчистить меня?
Come and take my money.
Можешь прийти и починить его?
Could you come and repair?
Прийти и выпить пиво...
Come and have a beer.
Знаешь, прийти и увидеть тебя.
You know, come and see you.
"Прийти и сказать - добрый вечер..."
"I'll come and say good evening..."
Прийти и жить c тoбой?
Come and live with you?
Можно прийти и взглянуть? Сейчас?
Can we come and see you?
Чтоб прийти и повидаться с тобой.
To come and see you.
Захотелось прийти и взглянуть.
I just had to come and have a look.
— Вы могли бы прийти завтра?
“Can you come to-morrow?”
Но почему он не мог прийти за ним сам?
Why couldn’t he come and get it himself?”
И еще — если она согласится прийти — мадам Максим.
Also—if she will consent to come—Madame Maxime.
Но я знаю, что она может прийти очень скоро.
But I know she can come any minute.
Меня боитесь, если решились ко мне прийти.
Of course you were afraid of me, or you would not have decided to come.
Он совсем забыл предупредить Дурслей, что Дамблдор может прийти!
He had completely forgotten to warn the Dursleys that Dumbledore might be coming.
– Я говорю ни о ком ином, как о компьютере, которому суждено прийти после меня!
“I speak of none but the computer that is to come after me!”
а к тому же вы должны с дворником прийти. — Пол-то вымыли;
and besides, you should have come with the caretaker.” “The floor has been washed;
Она должна была прийти очень скоро, если же нет, то уж очень поздно… — А, так ты лжешь!
She ought to have come very soon, but if not, it will be very late . “Ah, so you're lying!
— Если бы вы не верили, то могло ли сбыться, чтобы вы рискнули прийти одна ко мне?
“If you don't believe me, how did it happen that you risked coming alone to see me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test