Translation for "предохранитель" to english
Translation examples
noun
ii) Неисправность предохранителей.
(ii) Defective fuses.
"...при необходимости должны быть заменены предохранители.".
"... with fuses changed, if necessary."
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО УСТРОЙСТВА (ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ)"]
PRESSURE RELIEF DEVICE (FUSE)"]
Инициирующие средства/предохранители
Initiators/fuses
Лампочка эта располагалась на щите управления, прикрытая куском бурой бумаги из кондитерской (когда за бумагой вспыхивал свет, она становилась красной), — если что-то сгорало, мне достаточно было взглянуть на щит, и я видел большое красное пятно там, где вылетел предохранитель. В общем, время я проводил очень интересно! Я обожал радиоприемники.
The bulb was on the switchboard behind a piece of brown candy paper (it looks red when a light’s behind it)—so if something went off, I’d look up to the switchboard and there would be a big red spot where the fuse went. It was fun! I enjoyed radios.
51. Никогда нельзя исходить из того, что, даже когда оружие поставлено на предохранитель, случайный выстрел исключается.
51. It should never be assumed that engaging the safety mechanism on a weapon will prevent it from accidental discharge.
b) Для того чтобы пламя непосредственно не касалось плавкого предохранителя (ОД), если таковой имеется, используется экран.
(b) Shielding shall be used to prevent direct flame impingement on the fusible plug (PRD) if present.
Врезаются в большую машину, которую папа и его друзья подставили на дне океана. Это Противный предохранитель?
They run into a big machine that he and his friends have down on the ocean floor called a Big Guy Preventer?
В смысле, мы же добавили предохранители, чтобы он не смог влиять на рабочий код.
I mean, we-we built in safeguards to prevent him from interfering with the coding process.
В общем, это человеческий предохранитель.
Hats are protectors - our roof.
Это последний предохранитель на сегодня.
That's the last grid protector for the day.
У каждой машины такого рода есть предохранитель.
Any machine like this has to have safeguards.
Встроенные предохранители сразу уничтожат любого чужеродного пользователя.
There are safeguards built in that would destroy any alien life form that tries to use it.
Безумная теория – возможно, в этой машине есть предохранители.
Wild theory, but what if this machine had certain safeguards.
Если я подниму давление в бойлере, предохранители сбросят его автоматически.
If I attempt to over-pressurize the boiler tank, those safeguards kick in automatically.
Отключаю предохранители, выключаю навигацию.
Switching off the safeguards, turning off the nav-com.
У этой модели все предохранители электронные.
This model has redundant computerized safeguards.
Недостаточно встроенных предохранителей.
Insufficient safeguards built in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test