Translation for "правоверный" to english
Translation examples
adjective
2.1 Автор утверждает, что его отец является правоверным иранским мусульманином и сторонником иранского режима.
2.1 The author states that his father is an orthodox Iranian Muslim and a supporter of the Iranian regime.
557.1.5 "Сердце страны" - это документальный фильм, рассказывающий о трех женщинах - правоверной еврейке, мусульманке и вновь прибывшей иммигрантке, - которые живут в Рамле и у которых различное образование и образ жизни.
"The country's heart" documentary movie dealing with three women, religious orthodox, Moslem and a new immigrant who live in Ramle with different kinds of education and way of living.
18. Представляется, что из 350-400 тысяч человек в Швейцарии, которые числятся мусульманами, отправляют религиозный культ и считают себя убежденными, правоверными адептами, по всей видимости, не более 15-20 процентов.
18. It would seem that only 15 to 20 per cent of the 350 000 to 400 000 people in Switzerland claiming to be Muslims were practicing Muslims and considered themselves strict and orthodox believers.
В решении по одному из последних дел суд признал недействительным закон штата Нью-Йорк, предусматривавший создание отдельного школьного округа для детей правоверных евреев, по той причине, что этот закон оказывает недопустимое предпочтение одной из религий.
Most recently, the Court struck down a New York statute carving out a special education school district for Orthodox Jewish children on the grounds that the statute impermissibly advanced religion.
7. Великий Муфтий Омана издает множество эдиктов, все из которых отвергают насилие и призывают к единству и согласию между всеми слоями общества в соответствии с правоверным исламским учением.
7. The Grand Mufti of Oman issues many edicts, all of which reject violence and call for unity and harmony between all sectors of society, in accordance with orthodox Islamic procedure.
В качестве еще одного примера можно привести ежедневную новостную программу для детей и молодежи "Издание", которую представляют правоверный еврейский, арабский и светский ведущие и которая призвана подчеркивать плюрализм израильского общества и способствовать уменьшению дискриминации.
Another example is "The Edition", a daily news show for children and youth, which is jointly hosted by Jewish Orthodox, Arab and secular hosts, in order to present the pluralism of Israeli society and reduce discrimination.
Разумеется, замашки мистера Мэддена не слишком-то правоверны...
Mr Madden's timekeeping may not be entirely orthodox...
Да, только занимались мы тогда совсем не правоверными делами.
Nothing orthodox about what we did that night.
И если государь будет иметь неосторожность показаться отступающим или сомневающимся в самом пустячном вопросе их учения или из чувства человечности захочет заступиться за тех, кто провинился в том или другом из этих прегрешений, то щепетильная часть духовенства совершенно независимо от государя сейчас же провозгласит его нечестивцем и пустит в ход все страхи религии, чтобы вынудить народ перейти в подданство к более правоверному и послушному государю.
Should the sovereign have the imprudence to appear either to deride or doubt himself of the most trifling part of their doctrine, or from humanity attempt to protect those who did either the one or the other, the punctilious honour of a clergy who have no sort of dependency upon him is immediately provoked to proscribe him as a profane person, and to employ all the terrors of religion in order to oblige the people to transfer their allegiance to some more orthodox and obedient prince.
adjective
Концепция размышления годится не только для правоверных.
That concept of reflection is fitting not just for the faithful.
И разве для этого не достаточно могущества Всевышнего и решимости правоверных?
And what is that for the power of the Almighty and the resolve of faithful men?
17. Король − Повелитель правоверных, защитник религиозного сообщества и религии и гарант свободы отправления религиозных культов.
17. The King is Commander of the Faithful, Protector of the religious community and religion, and Guarantor of the freedom to exercise religious affairs.
:: атрибуты, связанные с конституционными и религиозными прерогативами Короля как главы правоверных и гаранта свободы вероисповедания и индивидуальных и коллективных свобод;
:: The attributes stemming from the constitutional and religious prerogatives of the King, as Commander of the Faithful and Guarantor of freedom of worship and of individual and collective freedoms;
Такая религия, как ислам, который призывает правоверных верить во всех посланцев неба и священные книги, не может называться нетерпимой.
A religion such as Islam that calls upon the faithful to believe in all heavenly messengers and holy scriptures cannot be called intolerant.
517. 25 июля иерусалимская полиция разрешила активистам организации "Правоверные Храмовой горы" пройти на территорию Храмовой горы по два человека в сопровождении сотрудников полиции.
517. On 25 July, the Jerusalem police allowed Temple Mount Faithful activists to enter the Temple Mount area in couples and with a police escort.
Листовки распространялись, когда 40 правоверных активистов Храмовой горы пытались проникнуть на Гору. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 25 мая)
The leaflet was distributed amid attempts by 40 Temple Mount Faithful activists to force their way onto the Mount. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 25 May)
Хотя арабские члены <<Аль-Каиды>> признавали муллу Омара в качестве <<командира правоверных>>, они не принимали приказов с его стороны и не привлекали его к планированию своих нападений.
While the Arab members of Al-Qaida recognized Mullah Omar as the "Commander of the Faithful", they did not look to him for orders or involve him in their attack planning.
Филиппины давно придерживаются той точки зрения, что Священный город Иерусалим является святыней правоверных христиан, мусульман и иудеев.
The Philippines has long held that the Holy City of Jerusalem is the sacred treasure of the faithful of Christianity, Islam and Judaism.
Однако, кто-то оказался недостаточно бдительным. потому что один из правоверных сумел накарябать это на обратной стороне списка с продуктами.
Well, someone wasn't watching closely enough because one of the faithful managed to scribble this on the back of a shopping list.
Не может быть. Не может быть, чтобы из города грешников к нам прибыл правоверный.
Can it be that from the city of the fallen... we have one of the faithful?
Позвольте мне восхвалять всему свету правоверного победившего Эмержи.
Let me praise the light of the faithful ones for defeating Emergi.
Он и вправду считал, что медальон обладает силой победить Сатану и отправить правоверного в Рай.
He actually believed the medallion had the power to combat Satan and escort the faithful to Heaven.
Но в 911-ом, это техническое улучшение вызовет бурю возмущений у правоверных, которые с вилами и горящими чучелами будут кричать, "Чёрная магия!"
But on a 911, this simple technical development has turned the faithful into an angry, roaring mob, storming up from the village with pitchforks and blazing effigies, shouting, "Witchcraft!"
Мы считаем, что наша обязанность, как правоверных, спросить себя, что будет, если вокруг появятся рынки, на которых открыто начнут торговать алкоголем.
Now we will consider it our duty to ask the faithful if they pass the flea market and see alcohol sellers...
Во имя аллаха милостивого и милосердного, повелитель правоверных и наш владыка эмир, оказал всему кузнечному ряду великую милость, поставив на прокормление к ним стражников, и тем самым даровал своим подданным возможность благодарить пресветлого эмира каждодневно и ежечасно!
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate, Lord of the Faithful and our ruler Emir has granted a great mercy to blacksmith's guild, allowing them to feed the guards, and thus giving his subjects an opportunity to be thankful to our illustrious Emir every day and every hour!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test