Translation for "поместить в" to english
Поместить в
Translation examples
В Бьякато нас поместили в комнату.
In Byakato, we were put in a room.
Эти фотографии можно было бы поместить на веб-сайте.
These photographs could be put on the web site.
Вопрос состоит лишь в том, куда поместить данную фразу.
It was simply a question of where to put the sentence.
5. 17 стран (50%) либо уже поместили, либо собираются поместить в Интернете списки уполномоченных таможен. 11 стран (32%) имеют такие списки только в печатном виде.
5. 17 countries (50 %) either have already put or are about to put lists of approved Customs offices on the Internet. 11 countries (32 %) keep their lists on paper only.
Они разделили мужчин и женщин и поместили последних в другую комнату.
They separated the men from the women and put the women in another room.
Как я сказал, мы могли бы поместить все в один пункт.
As I said, we could put everything into one paragraph.
Однажды в соседнюю комнату поместили новую девушку.
One day, a new girl was put in the compartment next to me.
Поэтому в пункте 11 я поместил слово <<пакет>> в кавычки.
That is why, in paragraph 11, I put the word "package" in inverted commas.
Объект можно поместить непосредственно в корзину без предварительного просмотра путем активации соответствующей клетки и нажатия на кнопку "поместить в корзину" в левой части окна.
One may directly put the object into the basket without having browsed through it first by activating the respective checkbox and pushing the "put into basket" symbol at the left side of the window.
Секретариат не занимает никакой позиции в отношении того, куда поместить документы.
The secretariat doesn't take any position regarding where to put the papers.
Меня поместили в дом престарелых.
I've been put in a nursing home.
Что ты поместил в мое тело?
What did you put in my body?
Ты поместила в рассказ человека в соломенной шляпе.
You put in the man with the straw hat.
Его поместили в Ченджоу, детский дом, где я вырос.
He was put in Chenzhou, the orphanage where I grew up.
Энди видела, как людей поместили в скорую.
Andy saw people put in ambulances.
Эту часть они поместили в Слейтера.
This is the piece they put in Slater.
Ее можно поместить в сумасшедший дом.
She could be put in an asylum.
Спустя четыре дня меня поместили в монастырь.
Four days later I was put in a convent.
Итак, Джерри, что ты поместишь в капсулу времени?
Okay, Jerry, what have you chosen to put in the time capsule?
Тебя поместили в инкубатор.
You were put in incubators.
— …и поместил подделку в стеклянный ящик…
“—and put a fake in the glass case—”
На прошлой неделе поместили рекламу в «Ежедневном пророке».
We put advertisements in the Daily Prophet last week.
Поместите своего сына учеником к сапожнику, и вы можете почти не сомневаться, что он выучится шить башмаки;
Put your son apprentice to a shoemaker, there is little doubt of his learning to make a pair of shoes;
Внутри – капсула с ядовитым газом, выполненная в форме нерва… Он вспомнил, кто поместил это смертоносное оружие в его рот. Юйэ.
The nerve-shaped capsule within that tooth—the poison gas—he remembered who had put the deadly weapon in his mouth. Yueh .
— Р.В.О.Т.Э.! — раздраженно поправила его Гермиона. — Я собиралась назвать это Движение за Прекращение Возмутительного и Жестокого Обращения с Дружественными Магическими Созданиями и Борьбу за Изменение их Правового Статуса, но это не поместилось.
said Hermione hotly. “I was going to put Stop the Outrageous Abuse of Our Fellow Magical Creatures and Campaign for a Change in Their Legal Status—but it wouldn’t fit.
– Вот мой ответ! – Она взяла мешок с деньгами, передала его из рук в руки королю и сказала: – Возьмите эти шесть тысяч, поместите их для меня и моих сестер куда хотите, и никакой расписки нам не надо.
«HERE is my answer.» She hove up the bag of money and put it in the king's hands, and says, «Take this six thousand dollars, and invest for me and my sisters any way you want to, and don't give us no receipt for it.»
– Мы с Триллиан очнулись некоторое время назад, – сказал Форд, – и стали кричать и вопить. Потом пришли какие-то люди, и тогда мы стали кричать и вопить на них, пока им не надоело и нас не поместили в планетный каталог, чтобы мы помолчали, пока они не придумают, что с нами делать.
“Trillian and I came round a while ago,” said Ford. “We shouted and yelled till somebody came and then carried on shouting and yelling till they got fed up and put us in their planet catalogue to keep us busy till they were ready to deal with us.
Или какая-то неведомая магия заставила Гермиону устроить стоянку именно на этом месте, а серебряная лань, которую он сначала принял за Патронуса, на самом деле что-то вроде хранительницы озера… Или меч поместили в озеро уже после того, как они здесь появились. Но тогда где сейчас человек, который все это сделал?
Had some unknown magic drawn Hermione to this spot, or was the doe, which he had taken to be a Patronus, some kind of guardian of the pool? Or had the sword been put into the pool after they had arrived, precisely because they were here? In which case, where was the person who wanted to pass it to Harry?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test