Translation for "польза от" to english
Польза от
Translation examples
Со временем ты тоже получишь пользу от этой силы.
In time, you also will benefit from that power.
Некоторые люди здесь получают очень много пользы от упражнений.
So there are some people over here getting one hell of a lot of benefit from it.
Если бы вас уволили, никто бы не получил пользу от излечения Брэйдена..
! If you got fired over this, no one would benefit from this treatment the way Braden did.
У меня много друзей, чьи родители получили пользу от этого.
I have a lot of friends whose parents have benefited from it.
Польза от моих бус, была только для меня.
The only one who benefits from my beading is me.
Думаю, мы все получим пользу от спиритического общения с тобой.
I think we would all benefit from some energetic time with you.
Мне нет пользы от разбрасывания статьями для других журналистов.
I don't benefit from handing out headlines to other people.
А то, ты не получишь никакой пользы от моей компании.
Otherwise, you'll gain no benefit from being in my company.
Мисс Бартон, будет ли вашей школе польза от новых зданий?
Miss Burton, wouldn't Kiplington High benefit from a few new buildings?
Я думаю, мы получим только пользу от этого ответа.
Objection, Your Honor. I-I think we could all benefit from that answer.
Они все извлекают из нее большую пользу, хотя наибольшую пользу обыкновенно извлекает та страна, где живет купец, потому что он больше занят удовлетворением потребностей и вывозом излишков своей собственной страны, чем какой-либо чужой страны.
They all derive great benefit from it, though that in which the merchant resides generally derives the greatest, as he is generally more employed in supplying the wants, and carrying out the superfluities of his own, than of any other particular country.
С другой стороны, расход на них, вместо того чтобы пополняться местным налогом на жителей каждой отдельной улицы, прихода или округа Лондона, покрывался бы в этом случае общим доходом государства и, следовательно, происходил от налога на всех жителей королевства, которым по большей части нет никакой пользы от того, освещены ли и вымощены ли улицы Лондона или нет.
The expense, besides, instead of being raised by a local tax upon the inhabitants of each particular street, parish, or district in London, would, in this case, be defrayed out of the general revenue of the state, and would consequently be raised by a tax upon all the inhabitants of the kingdom, of whom the greater part derive no sort of benefit from the lighting and paving of the streets of London.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test