Translation examples
Другие предложения включают предложение о том, чтобы обязать рейтинговые агентства получать разрешение на новые рейтинговые методологии.
Other proposals include obligating rating agencies to get permission for new rating methodologies.
Если такие мероприятия подпадают под сферу действия указа, то теперь для их проведения уже больше не требуется получать разрешения соответствующего министерства.
It is no longer necessary to get permission from the relevant minister, if the activity falls within the scope of the order.
75. 16 марта 2004 года Специальный докладчик направил правительству Туркменистана информацию, согласно которой в соответствии с новым законом о религии предусмотрена уголовная ответственность за незарегистрированную религиозную деятельность, и религиозные группы должны <<координировать>> с правительством контакты с иностранцами и получать разрешение до получения иностранной помощи, например, в виде финансовых средств и религиозной литературы.
75. On 16 March 2004, the Special Rapporteur sent to the Government of Turkmenistan information according to which the new law on religion criminalizes unregistered religious activity and requires religious groups to "coordinate" contacts with foreigners with the Government and to get permission before receiving foreign support such as funding and religious literature.
- Пока ладно, но здесь мне нужен тот, кому не надо получать разрешение.
- That's fine for now, but I need someone here who doesn't need to get permission.
Каждую зиму, они летят на юг, на каникулы и им не нужно получать разрешения, они делают это на уровне телепатии.
Every winter, they fly south for their holidays and they don't get permission, they just do it by ESP.
Как они вообще получают разрешение проводить испытания сразу на людях?
How'd they get permission to go straight to human trial?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test